Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nogmaals laten weten " (Nederlands → Duits) :

7. neemt zich voor een onderzoeksmissie naar Gaza te sturen om uit de eerste hand kennis op te doen over de omvang van de vernielingen, de behoeften van de bevolking op het vlak van humanitaire hulp, water en elektriciteit, en de situatie van de ziekenhuizen, de scholen en de infrastructuur; is van mening dat het Parlement de Israëlische autoriteiten moet laten weten dat het het onaanvaardbaar acht dat EP-leden nogmaals de toegang tot Gaza wordt geweigerd;

7. beschließt eine Informationsreise nach Gaza, um Informationen aus erster Hand über das Ausmaß der Zerstörung, den Bedarf der Bevölkerung an humanitärer Hilfe, Wasser und Strom und den Zustand der Krankenhäuser, der Schulen und der Infrastruktur zu erhalten; vertritt die Auffassung, dass das Parlament den israelischen Behörden mitteilen sollte, dass eine erneute Weigerung, MdEP nach Gaza einreisen zu lassen, nicht hinnehmbar ist;


11. spreekt hierover nogmaals zijn teleurstelling uit, gezien de ernstige twijfels omtrent de kwaliteit van de door de lidstaten verstrekte informatie, en merkt op dat sommige lidstaten nog steeds bijzonder weinig geconstateerde onregelmatigheden en gevallen van fraude melden, en verzoekt de Commissie het Europees Parlement te laten weten of de nationale controlesystemen in de bewuste lidstaten wel effectief zijn;

11. bringt nochmals sein Bedauern in Anbetracht des Umstands zum Ausdruck, dass ernsthafte Zweifel an der Qualität der seitens der Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellten Informationen bestehen, und merkt an, dass einige Mitgliedstaaten auch weiterhin nur über sehr wenige festgestellte Fälle von Unregelmäßigkeiten und Betrug berichten, und fordert die Kommission auf, das Europäische Parlament darüber zu informieren, ob die nationalen Kontrollsysteme in diesen Mitgliedstaaten wirksam sind;


11. spreekt hierover nogmaals zijn teleurstelling uit, gezien de ernstige twijfels omtrent de kwaliteit van de door de lidstaten verstrekte informatie, en merkt op dat sommige lidstaten nog steeds bijzonder weinig geconstateerde onregelmatigheden en gevallen van fraude melden, en verzoekt de Commissie het Europees Parlement te laten weten of de nationale controlesystemen in de bewuste lidstaten wel effectief zijn;

11. bringt nochmals sein Bedauern in Anbetracht des Umstands zum Ausdruck, dass ernsthafte Zweifel an der Qualität der seitens der Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellten Informationen bestehen, und merkt an, dass einige Mitgliedstaaten auch weiterhin nur über sehr wenige festgestellte Fälle von Unregelmäßigkeiten und Betrug berichten, und fordert die Kommission auf, das Europäische Parlament darüber zu informieren, ob die nationalen Kontrollsysteme in diesen Mitgliedstaaten wirksam sind;


– Commissaris Frattini heeft ons laten weten dat hij niet nogmaals het woord zal voeren.

– Kommissar Frattini hat uns mitgeteilt, dass er nicht noch einmal das Wort ergreifen möchte.


De Commissie heeft onlangs nogmaals laten weten dat de Unie verknocht is aan multilaterale oplossingen als fundamenteel onderdeel van haar extern beleid.

Die Kommission hat jüngst bestätigt, dass die Union multilateralen Lösungen als Grundpfeiler ihrer Außenpolitik große Bedeutung bemisst.


De EU verzoekt de Islamitische republiek Iran met klem het vonnis tegen Ali Mahin Torabi op te schorten en de zaak door de daarvoor aangewezen instanties nogmaals te laten behandelen, rekening houdend met alle gegevens en getuigen, overeenkomstig de wetgeving van de Islamitische republiek Iran en de internationale verplichtingen, te weten artikel 14, leden 1 en 2 over het recht op een eerlijk proces van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten.

Die EU fordert die Islamische Republik Iran auf, das Urteil gegen Herrn Torabi auszusetzen und den Fall unter Würdigung aller Fakten und Zeugenaussagen im Einklang sowohl mit dem innerstaatlichen Recht der Islamischen Republik Iran als auch mit ihren internationalen Verpflichtungen, insbesondere Artikel 14 Absätze 1 und 2 (Recht auf ein faires Verfahren) des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, durch die zuständigen Instanzen überprüfen zu lassen.


- Verklaart nogmaals bereid te zijn aan deze zaak de hoogste voorrang te geven en verzoekt het voorzitterschap het Europees Parlement te laten weten dat de Raad van plan is tijdens zijn zitting in juni 2001 tot een gemeenschappelijk standpunt te komen".

erklärt erneut, dass er dieser Thematik höchste Priorität einzuräumen gedenkt, und ersucht den Vorsitz, das Europäische Parlament davon zu unterrichten, dass er beabsichtigt, auf seiner Tagung im Juni 2001 einen gemeinsamen Standpunkt festzulegen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals laten weten' ->

Date index: 2023-02-04
w