Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nogmaals verklaard zich vol overgave " (Nederlands → Duits) :

Het Comité van de Regio's heeft nogmaals verklaard zich vol overgave te zullen blijven inzetten voor een krachtig cohesiebeleid ten bate van alle Europese regio's. Zo'n beleid vereist dat er zo veel geld ter beschikking wordt gesteld als nodig is om de huidige crisis te boven te komen.

Der Ausschuss der Regionen hat seinen Einsatz für eine starke Kohäsionspolitik für alle Regionen der EU bekräftigt. Dazu gehört auch die Bereitstellung finanzieller Mittel in der Höhe, wie sie den Herausforderungen der gegenwärtigen Krise angemessen sind.


Deze zaken mogen worden aangekaart, ook als men zich vol overgave tegen discriminatie inzet.

Das darf man formulieren, auch wenn man engagiert gegen Diskriminierung kämpft.


We hebben altijd geweten dat sommige ijkpunten een grotere uitdaging vormen dan andere, en de Commissie heeft Kroatië aangespoord om zich vol overgave te wijden aan het halen van die moeilijke ijkpunten, vooral op het terrein dat door de heer Crowley werd genoemd, justitiële hervorming, alsook op het andere terrein dat ik noemde: de scheepsbouwsector.

Uns war immer bewusst, dass einige der Benchmarks eine größere Herausforderung darstellen würden als andere, und die Kommission hat Kroatien ermutigt, gewissenhaft die Erfüllung dieser schwierigen Benchmarks zu verfolgen, insbesondere im Bereich der Justizreform, auf die Herr Crowley verwiesen hat, sowie in dem anderen Gebiet, das ich erwähnte, dem Schiffbausektor.


We kunnen alleen maar hopen dat het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart zich vol overgave zal kwijten van de hem toebedeelde taken, dit in samenwerking met individuele lidstaten, wat naar mijn mening van groot belang is.

Hoffen wir, dass die Europäische Agentur für Flugsicherheit die ihr übertragenen Aufgaben in Zusammenarbeit mit den einzelnen Mitgliedstaaten, was ich für sehr wichtig halte, verantwortungsbewusst erfüllt.


Het EP verklaarde zich solidair met de getroffen regio’s en hamerde nogmaals op de noodzaak om de mechanismen inzake civiele bescherming te versterken en op een flexibeler het gebruik van de Europese fondsen, met name het Cohesiefonds, de structuurfondsen en het Solidariteitsfonds. Op die manier kan iets aan de economische en sociale gevolgen voor de lokale bevolking en economie, de productie en het toerisme worden gedaan.

Das Parlament erklärt seine Solidarität mit den betroffenen Regionen und bezeichnet es als notwendig, die Katastrophenschutzmechanismen zu verstärken und die Anwendung der Fonds der EU, vor allem des Kohäsionsfonds, der Strukturfonds und des Solidaritätsfonds, flexibler zu machen, um die wirtschaftlichen und sozialen Schäden für die betroffene Bevölkerung, die örtliche Wirtschaft, die Produktionstätigkeit und den Fremdenverkehr einzudämmen.


"De Raad verklaarde zich nogmaals bereid tot samenwerking met de nieuwe Servische regering en tot het blijven voeren van een constructieve dialoog met Belgrado.

"Der Rat bekräftigte seine Bereitschaft, mit der neuen serbischen Regierung zusammenzuarbeiten und den konstruktiven Dialog mit Belgrad fortzusetzen.


Daarom - en dat is het derde voorbeeld - woon ik bijeenkomsten van VN-verenigingen bij in mijn kiesdistrict in East of England, waar mensen zich op een lokaal niveau vol overgave inzetten voor de taak en idealen van de VN.

Aus diesem Grunde nehme ich an Sitzungen der Vereinigungen der Vereinten Nationen in meinem Wahlkreis im Osten England teils, in dem die Rolle und Ideale der UNO auf einer sehr lokalen Ebene in Ehren gehalten werden.


De Raad verklaarde nogmaals zich te zullen inzetten voor de volledige uitvoering van Resolutie 1701 van de VN-Veiligheidsraad.

Der Rat bekräftigt sein Eintreten für die uneingeschränkte Umsetzung der Resolution 1701 des VN-Sicherheitsrates.


Commissielid FISCHLER verklaarde dat een tweede onderhandelingsronde tot dusver niet succesvol is geweest omdat de Angolese autoriteiten dienden te wachten op de inwerkingtreding van een nieuw wetgevingskader voor de visserij, maar hij hield vol dat de Angolese autoriteiten zich bereidwillig tonen en optimistisch zijn over de uitkomst van de ...[+++]

Kommissionsmitglied FISCHLER erläuterte, dass eine zweite Verhandlungsrunde bisher nicht zu einem Erfolg führen konnte, da die angolanische Seite auf das Inkrafttreten eines neuen rechtlichen Rahmens für die Fischerei warten müsse; Angola sei jedoch eindeutig kooperativ und optimistisch, was den Ausgang der Verhandlungen angehe.


Commissaris Chris Patten, bevoegd voor buitenlandse betrekkingen, toonde zich verheugd over het programma". Dit programma bevestigt nogmaals dat de EU Kroatië en de hele regio niet in de steek laat", zo verklaarde hij.

Der für Außenbeziehungen zuständige Kommissar Chris Patten zeigte sich erfreut über das Programm und sagte: "Dieses Programm ist ein weiteres Beispiel für den Einsatz der EU für Kroatien und für die gesamte Region".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nogmaals verklaard zich vol overgave' ->

Date index: 2024-07-06
w