Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noodzakelijke mechanismen binnen " (Nederlands → Duits) :

Het zal noodzakelijk zijn om te omschrijven welke beleidslijnen en maatregelen moeten worden opgezet en hoe de zogenaamde flexibele mechanismen zullen worden toegepast binnen de EU en met andere Partijen uit zowel de geïndustrialiseerde wereld als de ontwikkelingslanden.

Es muß festgelegt werden, welche Politiken und Maßnahmen notwendig sind, und wie die sogenannten flexiblen Mechanismen innerhalb der EU sowie mit anderen Partnern in Industrie- und Entwicklungsländern angewendet werden sollen.


Conformiteit is niet verplicht wanneer de werkzaamheden structurele veranderingen aan deuropeningen (zowel binnen- als buitendeuren), frames, antitelescopeerstijlen, voertuigbakken en mechanismen tegen overbuffering vereisen of, meer in het algemeen, wanneer de werkzaamheden een herkeuring van de structurele integriteit van het voertuig noodzakelijk zouden maken.

Die Konformität ist nicht vorgeschrieben, wenn die Arbeiten strukturelle Änderungen an Türportalen (innen oder außen), Drehgestellen, Fahrzeugsäulen, Wagenkästen und Überfahrschutzvorrichtungen oder generell eine erneute Prüfung der strukturellen Integrität des Fahrzeugs erfordern würden.


16. verzoekt de Commissie om organisatoren van sportevenementen, aanbieders van weddenschappen en overheidsinstanties aan te sporen een gedragscode op te stellen met het oog op de ontwikkeling van mechanismen die noodzakelijk zijn voor het behoud van de integriteit binnen de sport, met inbegrip van bepalingen voor de financiering van deze mechanismen;

16. fordert die Kommission auf, die Aufstellung eines Praxiskodexes durch Sportveranstalter, Wettanbieter und Behörden zu fördern, um die zur Wahrung der Integrität des Sports nötigen Mechanismen zu schaffen, einschließlich der Bestimmungen über die Finanzierung solcher Mechanismen;


Onze grootste uitdaging is nu dat we binnen het jaar de noodzakelijke mechanismen in werking moeten stellen om het cohesiebeleid voor 2007-2013 nog meer te laten bijdragen aan het proces van economische modernisering van de Europese regio’s”.

Die größte Herausforderung besteht für uns nun darin, im laufenden Jahr den notwendigen Regelungsrahmen zu schaffen, damit die Kohäsionspolitik im Zeitraum 2007-2013 einen noch höheren Beitrag zur wirtschaftlichen Modernisierung der europäischen Regionen leistet.“


Met betrekking tot een belangrijke component van de regelingen voor financiële stabiliteit, t.w. de behandeling van financiële crises, zijn de noodzakelijke mechanismen binnen het Eurosysteem om te waarborgen dat elke levering van noodliquiditeitssteun gedegen beheerd wordt, reeds geïnstalleerd.

Im Hinblick auf eine wichtige Komponente des Rahmens für Finanzstabilität – den Umgang mit Finanzkrisen – sind innerhalb des Eurosystems die notwendigen Mechanismen aufgestellt worden, um sicherzustellen, dass mögliche Liquiditätshilfen in Krisensituationen ordnungsgemäß gehandhabt werden.


Als men een dergelijk Europa vooruitgang wil laten boeken, moet men binnen een bepaald tijdsbestek voor een gemeenschappelijk buitenlands beleid en een gemeenschappelijk defensie- en veiligheidsbeleid zorgen, met natuurlijk de daarvoor noodzakelijke mechanismen.

Ein solches Europa kann nicht auf den Weg gebracht werden, wenn es auf absehbare Zeit keine gemeinsame Außen-, Verteidigungs- und Sicherheitspolitik verfolgt, was auch entsprechende Mechanismen voraussetzt.


Als men een dergelijk Europa vooruitgang wil laten boeken, moet men binnen een bepaald tijdsbestek voor een gemeenschappelijk buitenlands beleid en een gemeenschappelijk defensie- en veiligheidsbeleid zorgen, met natuurlijk de daarvoor noodzakelijke mechanismen.

Ein solches Europa kann nicht auf den Weg gebracht werden, wenn es auf absehbare Zeit keine gemeinsame Außen-, Verteidigungs- und Sicherheitspolitik verfolgt, was auch entsprechende Mechanismen voraussetzt.


4) een vlottere geschillenbeslechting: het is volstrekt noodzakelijk dat luchtvaartmaatschappijen, luchthavens, reisbureaus en touroperators het indienen van klachten vergemakkelijken en dat deze klachten binnen een welbepaalde termijn worden behandeld; vervolgens moeten mechanismen voor het beslechten van geschillen worden ingevoerd, met name op basis van de resolutie van de Raad van 25 mei 2000 inzake een communautair netwerk va ...[+++]

schließlich, leichtere Schlichtung von Streitigkeiten: in dieser Hinsicht ist es unerlässlich, dass die Unternehmen, die Flughäfen, die Reiseagenturen und die Reiseveranstalter die Entgegennahme von Beschwerden erleichtern und dass diese innerhalb einer bestimmten Frist bearbeitet werden; weiterhin müssen Regelungen für die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten geschaffen werden, insbesondere auf der Grundlage der Entschließung des Rates vom 25. Mai 2000 über ein gemeinschaftsweites Netz einzelstaatlicher Einrichtungen für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten ;


Ondanks de verschillende mechanismen die het communautaire optreden op de twee gebieden van erkenning kenmerken, doet de verwezenlijking van het grondbeginsel van de Europese Unie, namelijk vrij verkeer en vrije vestiging binnen de Unie, bij de communautaire onderdanen de behoefte groeien om te kunnen beschikken over de noodzakelijke informatie inzake de erkenning van hun opleidingstitels in alle Lid-Staten, zowel voor academische ...[+++]

Trotz der unterschiedlichen Mechanismen, die die Gemeinschaftsmaßnahmen in den beiden Bereichen der Anerkennung kennzeichnen, schafft die Verwirkli- chung wesentlicher Grundsätze der Europäischen Union, nämlich der Freizü- gigkeit und der Niederlassungsfreiheit innerhalb der Europäischen Union, bei den Bürgern der Gemeinschaft die Erwartung, Zugang zu allen Informationen erhalten zu können, die für die Anerkennung ihrer Ausbildungsnachweise in allen Mitgliedstaaten zu akademischen oder beruflichen Zwecken notwendig sind.


10. benadrukt dat de in te stellen mechanismen ter bestrijding van corruptie betrekking moeten hebben op de verschillende fases van de selectie en uitvoering van projecten, en dat met het oog hierop een aanzienlijke versterking noodzakelijk is van de mechanismen voor het volgen en evalueren van projecten binnen de Commissie;

10. unterstreicht, daß die zu schaffenden Anti-Korruptionsmechanismen in jeder einzelnen Phase der Auswahl und Durchführung der Projekte zum Tragen kommen müssen, was selbstverständlich eine beträchtliche Verstärkung der Beobachtungs- und Bewertungsmechanismen innerhalb der Kommission voraussetzt;


w