De voorgestelde maatregel vormt een uitzondering op het normale toepassingskader voor het cohesiebeleid, die slechts wordt gerechtvaardigd door de uitzonderlijke omstandigheden die voortvloeien uit de crisis.
Die vorgeschlagene Maßnahme stellt eine Abweichung von den normalerweise für die Durchführung der Kohäsionspolitik geltenden Vorschriften dar, die ihre Rechtfertigung einzig und allein in den auf die Krise zurückgehenden außergewöhnlichen Umständen findet.