Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «normen berusten zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de SPS-overeenkomst worden nationale normen WTO-compatibel geacht als zij op internationale normen berusten (zoals bv. geformuleerd in de Codex Alimentarius), terwijl normen die boven het internationale niveau liggen, wetenschappelijk gerechtvaardigd moeten worden door middel van een risicobeoordeling.

Laut dem SPS-Übereinkommen gelten nationale Standards dann als WTO-kompatibel, wenn sie auf internationalen Standards beruhen (wie zum Beispiel im Codex Alimentarius dargelegt), wohingegen Standards, die höher angelegt sind als die Standards auf internationaler Ebene, im Zuge einer Risikobewertung wissenschaftlich begründet werden müssen.


141. herhaalt dat de energiesamenwerking moet berusten op de kernwaarden van de EU, zoals de eerbiediging van de mensenrechten, de democratie en de rechtstaat, en moet zorgen voor meer economische en sociale ontwikkeling in de partnerlanden, alsook voor de uitbanning van energiearmoede; roept alle actoren van het buitenlandbeleid van de EU op om bij alle contacten met derde landen te ijveren voor de ontwikkeling van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie en om steun te verlenen aan de internationale inspanningen tegen klimaatverandering; dringt er bij de vicepresident ...[+++]

141. bekräftigt, dass die energiepolitische Zusammenarbeit auf den zentralen Werten der EU – unter anderem Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit – beruhen sowie die wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung in den Partnerländern und die Beseitigung der Energiearmut voranbringen muss; fordert alle außenpolitischen Akteure der EU auf, sich in allen Kontakten mit Drittländern für den Ausbau der Nutzung erneuerbarer Energiequellen und für mehr Energieeffizienz einzusetzen und internationale Bemühungen um die Eindämmung des Klimawandels zu unterstützen; fordert die Vizepräsidentin und Hohe Vertreterin und di ...[+++]


5. herhaalt dat de energiesamenwerking moet berusten op de kernwaarden van de EU, zoals de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie en de rechtstaat, en moet zorgen voor meer economische en sociale ontwikkeling in de partnerlanden, alsook voor de uitbanning van energiearmoede; roept alle actoren van het buitenlandbeleid van de EU op om bij alle contacten met derde landen te ijveren voor de ontwikkeling van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie en om steun te verlenen aan de internationale inspanningen tegen klimaatverandering; dringt er bij de VV/HV en de Co ...[+++]

5. bekräftigt, dass die energiepolitische Zusammenarbeit auf den zentralen Werten der EU – beispielsweise Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit – beruhen sowie die wirtschaftliche und gesellschaftliche Entwicklung in den Partnerländern und die Beseitigung der Energiearmut voranbringen muss; fordert alle außenpolitischen Akteure der EU auf, sich in allen Kontakten mit Drittländern für den Ausbau der Nutzung erneuerbarer Energieträger und für mehr Energieeffizienz einzusetzen und internationale Bemühungen um die Eindämmung des Klimawandels zu unterstützen; fordert die VP/HR und die Kommission auf, für eine streng ...[+++]


15. verzoekt de Commissie met klem de partijen bij de Overeenkomst inzake overheidsopdrachten (GPA) te overtuigen van de procedures voor openbare aanbestedingen die berusten op internationale normen, zoals ontwikkeld in de GPA, en bestaande regelgevende dialogen te gebruiken of uit te breiden om de samenwerking inzake het regelgevingskader te versterken en ervoor te zorgen dat bestaande directe en indirecte discriminatoire praktijken in de betrekkingen tussen de EU en haar geïndustrialiseerde partnerlanden worden geherstructureerd en, waar van toepassing, weggenomen;

15. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, bei den Vertragsparteien des Übereinkommens über das öffentliche Beschaffungswesen (GPA) auf Vergabevorschriften, die auf internationalen Normen basieren, wie sie in dem Übereinkommen festgelegt sind, hinzuwirken und die bestehenden ordnungspolitischen Dialoge zu nutzen bzw. auszuweiten, um die Zusammenarbeit in der Frage des ordnungspolitischen Rahmens und der strukturellen Behebung und gegebenenfalls der Beseitigung unmittelbar und mittelbar diskriminierender Praktiken, im Rahmen der Beziehungen der EU mit ihren Partnern aus dem Kreis der Industrieländer zu ...[+++]


(3) De uitvoering van een dergelijk beleid moet berusten op solidariteit tussen de lidstaten en moet, met volledige inachtneming van internationale normen en beginselen op het gebied van de mensenrechten zoals met name gedefinieerd in het Verdrag van Genève, plaatsvinden in samenwerking met maatschappelijke organisaties in de lidstaten en met de Hoge VN-Commissaris voor de vluchtelingen.

Die Umsetzung dieser Politik gründet sich auf die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und erfolgt unter voller Achtung der internationalen Menschenrechtsstandards und Grundsätze, die insbesondere in der Genfer Konvention niedergelegt sind, sowie in Zusammenarbeit mit den Organisationen der Zivilgesellschaft in den Mitgliedstaaten und dem Hochkommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge.


(5) Overwegende dat in artikel 4 van Richtlijn 94/12/EG wordt verlangd dat de Commissie volgens een nieuwe veelzijdige benadering voorstellen doet voor normen die na het jaar 2000 van toepassing zijn en die berusten op een alomvattende evaluering van de kosten en de effectiviteit van de maatregelen die tot doel hebben de vervuiling door het wegverkeer te verminderen; dat het voorstel naast strengere normen voor de emissies van auto's aanvullende maatregelen zoals verbeteri ...[+++]

(5) Nach Artikel 4 der Richtlinie 94/12/EG muß die Kommission im Rahmen eines neuen mehrschichtigen Ansatzes, der auf einer umfassenden Kosten/Effizienz-Analyse aller Maßnahmen zur Emissionsminderung im Straßenverkehr beruht, Maßnahmen vorschlagen, die nach dem Jahr 2000 in Kraft treten sollen. Der Vorschlag sollte neben einer Verschärfung der Pkw-Emissionsvorschriften ergänzende Maßnahmen, wie eine Verbesserung der Kraftstoffqualität sowie strengere Vorschriften für die Inspektion und Wartung des Fahrzeugparks, umfassen. Dem Vorschla ...[+++]


(25) Overwegende dat de werking van de normalisatie in de Gemeenschap moet berusten op de basisrechten van de nationale normalisatie-instellingen, zoals de mogelijkheid ontwerpnormen te ontvangen, het gevolg te kennen dat gegeven is aan ingediende commentaren, betrokken te worden bij de nationale normalisatiewerkzaamheden, alsmede uitwerking te verzoeken van Europese in plaats van nationale normen; dat het aan de lidstaten staat de in hun macht liggen ...[+++]

(25) Das Funktionieren der Normung in der Gemeinschaft muß auf den grundlegenden Rechten der nationalen Normungsgremien beruhen, wie zum Beispiel der Möglichkeit, Normenentwürfe zu erhalten, die aufgrund der übermittelten Bemerkungen getroffenen Maßnahmen zu erfahren, an den nationalen Normungstätigkeiten teilzunehmen oder anstelle nationaler Normen die Ausarbeitung europäischer Normen zu fordern. Es ist Aufgabe der Mitgliedstaaten, die in ihrer Macht stehenden gebotenen Maßnahmen zu ergreifen, damit ihre Normungsgremien diese Rechte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'normen berusten zoals' ->

Date index: 2021-02-05
w