Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2001 in islamabad werd ondertekend " (Nederlands → Duits) :

– gelet op het feit dat de Overeenkomst uiteindelijk op 24 november 2001 in Islamabad werd ondertekend door President Musharraf, de heer Verhofstadt, voorzitter van de Raad, en de heer Prodi, voorzitter van de Commissie,

– unter Hinweis auf die Tatsache, dass Präsident Muscharraf, Ratspräsident Verhofstadt und Kommissionspräsident Prodi das Abkommen schließlich am 24. November 2001 in Islamabad unterzeichneten;


– gelet op het feit dat de Overeenkomst uiteindelijk op 24 november 2001 in Islamabad werd ondertekend door President Musharraf, de heer Verhofstadt, voorzitter van de Raad, en de heer Prodi, voorzitter van de Commissie,

– unter Hinweis auf die Tatsache, dass Präsident Muscharraf, Ratspräsident Verhofstadt und Kommissionspräsident Prodi das Abkommen schließlich am 24. November 2001 in Islamabad unterzeichneten;


– gelet op het feit dat de Overeenkomst uiteindelijk op 24 november 2001 in Islamabad werd ondertekend door President Musharraf, de heer Verhofstadt, voorzitter van de Raad, en de heer Prodi, voorzitter van de Commissie,

– unter Hinweis auf die Tatsache, dass Präsident Muscharraf, Ratspräsident Verhofstadt und Kommissionspräsident Prodi das Abkommen schließlich am 24. November 2001 in Islamabad unterzeichneten;


gezien zijn aanbeveling van 6 september 2001 betreffende de strategie om de informatiemaatschappij veiliger te maken door de informatie-infrastructuur beter te beveiligen en computercriminaliteit te bestrijden en het verdrag van de Raad van Europa over computercriminaliteit, dat op 23 november 2001 in Boedapest werd ondertekend ,

– unter Hinweis auf seine Empfehlung vom 6. September 2001 betreffend die Strategie zur Schaffung einer sicheren Informationsgesellschaft durch Verbesserung der Sicherheit von Informationsinfrastrukturen und Bekämpfung der Computerkriminalität sowie die am 23. November 2001 in Budapest unterzeichnete Konvention des Europarates über Cyber-Kriminalität,


gezien zijn aanbeveling van 6 september 2001 betreffende de strategie om de informatiemaatschappij veiliger te maken door de informatie-infrastructuur beter te beveiligen en computercriminaliteit te bestrijden en het verdrag van de Raad van Europa over computercriminaliteit, dat op 26 november 2001 in Boedapest werd ondertekend,

– in Kenntnis der Empfehlung betreffend die Strategie zur Schaffung einer sicheren Informationsgesellschaft durch Verbesserung der Sicherheit von Informationsinfrastrukturen und Bekämpfung der Computerkriminalität vom 6. September 2001 sowie der am 26. November 2001 in Budapest unterzeichneten Konvention des Europarates über Cyber-Kriminalität,


Dankzij deze in november 2001 te Islamabad ondertekende overeenkomst zal de EU op gestructureerde wijze beter en nauwer met Pakistan kunnen samenwerken in aangelegenheden van bilateraal, regionaal en internationaal belang.

Das im November 2001 in Islamabad unterzeichnete Abkommen wird es der EU ermöglichen, die Zusammenarbeit mit Pakistan in Fragen von beiderseitigem regionalem und internationalem Interesse systematisch zu verbessern und zu intensivieren.


Dankzij deze in november 2001 te Islamabad ondertekende overeenkomst zal de EU op gestructureerde wijze beter en nauwer met Pakistan kunnen samenwerken in aangelegenheden die voor beide partijen belangrijk of problematisch zijn.

Das im November 2001 in Islamabad unterzeichnete Abkommen wird es der EU ermöglichen, die Zusammenarbeit mit Pakistan in Fragen von beiderseitigem Interesse systematisch zu verbessern und zu intensivieren.


De ministers herinnerden daarbij aan het belang van op democratische beginselen gebaseerde regeringsstelsels, waarin de staten de verplichtingen nakomen die voortvloeien uit het Verdrag voor de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat op 4 november 1950 te Rome werd ondertekend.

Bei dieser Gelegenheit wiesen die Minister darauf hin, wie wichtig es ist, daß die Regierungssysteme auf demokratischen Grundsätzen beruhen und die Staaten die Verpflichtungen aus der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten von Rom vom 4. November 1950 einhalten.


Zij werd vervangen door een nieuwe kaderovereenkomst die op 26 april 1991 te Luxemburg werd ondertekend en op 1 november 1991 in werking trad.

Es wurde durch ein neues Rahmenabkommen ersetzt, das am 26. April 1991 in Luxemburg unterzeichnet wurde und am 1. November 1991 in Kraft trat.


Er werden contractuele betrekkingen aangeknoopt toen op 26 juli 1994 een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst (PSO) werd geparafeerd die op 28 november 1994 werd ondertekend.

Vertragliche Beziehungen wurden aufgenommen, als am 26. Juli 1994 ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen paraphiert und am 28. November unterzeichnet wurde.




Anderen hebben gezocht naar : november 2001 in islamabad werd ondertekend     november     september     gezien zijn     boedapest     boedapest werd ondertekend     in november     te islamabad     islamabad ondertekende     problematisch zijn     rome     rome werd ondertekend     zij     luxemburg werd ondertekend     ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2001 in islamabad werd ondertekend' ->

Date index: 2025-01-31
w