Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 2003 in georgië hebben voorgedaan " (Nederlands → Duits) :

Is besluit 2013/448/EU van de Europese Commissie van 5 september 2013 ongeldig voor zover daarin de transsectorale correctiefactor is bepaald, daar het besluit artikel 10 bis, lid 5, van richtlijn 2003/87/EG en het in artikel 5, lid 4, VEU vervatte evenredigheidsbeginsel schendt en het voorts onrechtmatig is wegens ontoereikend onderzoek en onjuiste beoordelingen, gelet op het feit dat in de berekening van de maximumhoeveelheid kosteloos toe te wijzen emissierechten (een belangrijk gegeven voor de bepaling van de uniforme transsectora ...[+++]

Ist der Beschluss 2013/448/EU der Europäischen Kommission vom 5. September 2013 insoweit, als darin der sektorübergreifende Korrekturfaktor festlegt ist, ungültig, da dieser Beschluss gegen Art. 10a Abs. 5 der Richtlinie 2003/87/EG und den in Art. 5 Abs. 4 EUV verankerten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstößt und außerdem mit einem Untersuchungsmangel und einem Beurteilungsfehler behaftet ist, nachdem bei der Berechnung der H ...[+++]


Die Verordening werd verder gewijzigd door Verordening (EG) nr. 648/2005 van het Europees Parlement en de Raad van 13 april 2005 (6) – en vervolgens werden die wijzigingen ingevoegd in Verordening (EG) nr. 450/2008 – als gevolg van de belangrijke juridische ontwikkelingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan, zowel op Unie- als op internationaal niveau, zoals het aflopen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de inwerkingtreding van de Toetredingsakten van ...[+++]

Aufgrund der in den letzten Jahren auf Unionsebene wie auf internationaler Ebene eingetretenen grundlegenden Rechtsänderungen – Außerkrafttreten des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, Inkrafttreten der Beitrittsakten von 2003, 2005 und 2011 und Änderungsprotokoll zu dem Internationalen Übereinkommen über die Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren (im Folgenden "Neufassung des Übereinkommens von Kyoto"), für das der Rat den Beitritt der Union durch den Beschluss 2003/231/EG des Rates vom 17. März 2003 (6) genehmigt hat – wurden weitere Änderungen an dieser Verordnung durch die Verord ...[+++]


– gezien de veranderingen die zich in november 2003 in Georgië hebben voorgedaan (Rozenrevolutie), waardoor er thans een nieuwe president is, op 25 januari 2004 een regering werd gevormd en op 28 maart 2004 parlementsverkiezingen worden verwacht,

– in Kenntnis der Veränderungen in Georgien im November 2003 ("Rosenrevolution") mit einem neuen Präsidenten, der Regierungsbildung vom 25. Januar 2004 und den Parlamentswahlen am 28. März 2004,


– gezien de veranderingen die zich in november 2003 in Georgië hebben voorgedaan (Rozenrevolutie), waardoor er thans een nieuwe president is, op 25 januari 2004 een regering wordt gevormd en spoedig parlementsverkiezingen worden verwacht,

– in Kenntnis der Veränderungen in Georgien im November 2003 („Rosenrevolution“) mit einem neuen Präsidenten, der Regierungsbildung vom 25. Januar 2004 und den bald zu erwartenden Parlamentswahlen,


Als de onderhandelingen in het kader van dit universele verdrag met succes kunnen worden afgesloten, zullen dodelijke incidenten ten gevolge van clustermunitie, zoals die zich in Georgië hebben voorgedaan, in de toekomst worden vermeden.

Des Weiteren könnten durch diese Streumunition verursachten Todesopfer, wie wir es in Georgien erlebt haben, künftig vermieden werden, wenn die im Rahmen dieses universellen Übereinkommens geführten Verhandlungen erfolgreich sind.


De mondiale financiële crisis, het conflict tussen Rusland en Georgië en de betrekkingen tussen de EU en China zijn maar enkele voorbeelden van de uitdagingen die zich hebben voorgedaan.

Die Weltfinanzkrise, der Konflikt zwischen Russland und Georgien und die Beziehungen zwischen der EU und China waren lediglich einige der vielen Herausforderungen.


De belangrijke juridische ontwikkelingen die zich de afgelopen jaren hebben voorgedaan, zowel op communautair als op internationaal niveau, zoals het aflopen van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de inwerkingtreding van de Toetredingsakten van 2003 en van 2005 alsook de wijziging van de Internationale Overeenkomst inzake de vereenvoudiging en harmonisatie van douaneprocedures (hierna „de herziene Overeenkomst van Kyoto” genoemd), waartoe de Gemeenschap bij Besluit 2003/231/EG van de Raad (4) ...[+++]

Aufgrund der in den letzten Jahren auf Gemeinschaftsebene wie auf internationaler Ebene eingetretenen grundlegenden Rechtsänderungen — Außerkrafttreten des Vertrags über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl, Inkrafttreten der Beitrittsakten von 2003 und 2005 und Änderung des Internationalen Übereinkommens über die Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren (im Folgenden als „Revidiertes Übereinkommen von Kyoto“), für das der Rat den Beitritt der Gemeinschaft durch den Beschluss 2003/231/EG des Rates (4) genehmigt hat — sind weitere Ä ...[+++]


De toekomstige steunregeling zal vanaf 1 november 2003 uitsluitend betrekking hebben op olijfgaarden die zijn geregistreerd in een GIS.

Die zukünftige Beihilferegelung gilt ab dem 1. November 2003 nur für die Olivenbäume, die in einem GIS eingetragen sind.


Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 november 1998 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998 betreffende de toekenning van investeringspremies aan bedrijven getroffen door de overstromingen die zich van 13 tot 15 september 1998 hebben voorgedaan.

Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. November 1998 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Oktober 1998 über die Gewährung von Investitionsprämien an Unternehmen, die infolge der Überschwemmungen vom 13. bis 15. September 1998 Schaden erlitten haben, als Anlage beigefügt zu werden.


19 NOVEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 1998 betreffende de toekenning van investeringspremies aan bedrijven getroffen door de overstromingen die zich van 13 tot 15 september 1998 hebben voorgedaan

19. NOVEMBER 1998 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Oktober 1998 über die Gewährung von Investitionsprämien an Unternehmen, die infolge der Überschwemmungen vom 13. bis 15. September 1998 Schaden erlitten haben




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 in georgië hebben voorgedaan' ->

Date index: 2020-12-16
w