Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2003 waar de europese unie nogmaals bevestigde bereid » (Néerlandais → Allemand) :

De kwestie-Zimbabwe werd in het kader van de EU-Afrika dialoog aan de orde gesteld tijdens de ministeriële trojkavergadering in Rome op 10 november 2003, waar de Europese Unie nogmaals bevestigde bereid te zijn een dialoog aan te gaan met de regering in Harare op basis van de gebruikelijke criteria.

Das Thema Simbabwe wurde beim EU-Afrika-Dialog im Rahmen des Troika-Ministertreffens am 10. November 2003 in Rom angesprochen, wo die Europäische Union erneut ihre Bereitschaft bekräftigte, auf der Grundlage festgelegter Rahmenbedingungen einen Dialog mit der Regierung in Harare zu führen.


A. overwegende dat de Raad in zijn hiervoor genoemde conclusies van 17 november 2009 erkent dat er nieuwe mogelijkheden voorhanden zijn voor dialoog en intensievere samenwerking tussen de Europese Unie en Wit-Rusland om concretere resultaten te kunnen boeken in de sfeer van democratie en eerbiediging van de mensenrechten, en verklaart zich nogmaals ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Rat in seinen vorgenannten Schlussfolgerungen vom 17. November 2009 anerkennt, dass sich neue Möglichkeiten für einen Dialog und eine vertiefte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Belarus mit dem Ziel eröffnen, echte Fortschritte auf dem Weg zur Demokratie und zur Achtung der Menschenrechte zu fördern, und seine Bereitschaft bekräftigt, die Beziehungen der Europäischen Union zu Belarus zu vertiefen, sofern Belarus weitere Fortschritte auf dem Weg zu Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit macht, sowie das Land dabei zu unterstützen, diese Ziele zu e ...[+++]


A. overwegende dat de Raad in zijn hiervoor genoemde conclusies van 17 november 2009 erkent dat er nieuwe mogelijkheden voorhanden zijn voor dialoog en intensievere samenwerking tussen de Europese Unie en Wit-Rusland om concretere resultaten te kunnen boeken in de sfeer van democratie en eerbiediging van de mensenrechten, en verklaart zich nogmaals ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Rat in seinen vorgenannten Schlussfolgerungen vom 17. November 2009 anerkennt, dass sich neue Möglichkeiten für einen Dialog und eine vertiefte Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Belarus mit dem Ziel eröffnen, echte Fortschritte auf dem Weg zur Demokratie und zur Achtung der Menschenrechte zu fördern, und seine Bereitschaft bekräftigt, die Beziehungen der Europäischen Union zu Belarus zu vertiefen, sofern Belarus weitere Fortschritte auf dem Weg zu Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit macht, sowie das Land dabei zu unterstützen, diese Ziele zu e ...[+++]


In het verslag wordt weliswaar beweerd dat de in een aantal lidstaten ontstane problemen in aanmerking worden genomen, maar paragraaf 6 maakt duidelijk in hoeverre men tot concessies bereid zou zijn. Hierin wordt namelijk nogmaals bevestigd en ik citeer “dat het zich committeert aan de totstandkoming van een oplossing van het lopende constitutionele proces in de Europese Unie ...[+++]is gebaseerd op de inhoud van het Grondwettelijk Verdrag, maar dan eventueel met een andere presentatie”.

Natürlich möchte der Bericht den Schwierigkeiten Rechnung tragen, die in einigen Mitgliedstaaten entstanden sind, aber in Ziffer 6 wird das Ausmaß der Zugeständnisse, denen er zustimmen könnte, deutlich klargestellt, indem er, ich zitiere „sein Engagement für eine Lösung für den laufenden Verfassungsprozess der Europäischen Union auf der Grundlage des Inhalts des Verfassungsvertrags, gegebenenfalls in einer anderen Präsentation“ bekräftigt.


- bevestigt nogmaals dat Afrika een bevoorrechte partner van de Europese Unie blijft en onderstreept de gezamenlijke belofte tot voortzetting en intensivering van de dialoog, die werd bevestigd tijdens de trojkavergadering van directeuren EU-AU in Pretoria (17 juni 2003).

bekräftigt, dass Afrika ein bevorzugter Partner der Europäischen Union bleibt, und betont das gemeinsame Bekenntnis zur Fortsetzung und Intensivierung des Dialogs, das bei dem Troika-Treffen von EU und AU auf Direktorenebene in Pretoria (17. Juni 2003) bestätigt wurde.


3. De Raad bevestigde dat de conclusies die de Raad in oktober 1999 en, te Doha, in november 2001 heeft aangenomen, samen met de conclusies van de Raad Landbouw van 26 juni 2003, alsmede de ministeriële verklaringen van Singapore en Doha en de te Doha aangenomen daarmee samenhangende teksten, de basis vormen voor het optreden van de Europese Unie in d ...[+++]

3. Der Rat bekräftigte, dass die Europäische Union hinsichtlich der Verhandlungen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha und der Vorbereitung der Konferenz von Cancún auf der Grundlage seiner im Oktober 1999 angenommenen Schlussfolgerungen, der Schlussfolgerungen von Doha vom November 2001, der Schlussfolgerungen des Rates (Landwirtschaft) vom 26. Juni 2003, der Ministererklärungen von Singapur und Doha und damit im Zusammenhang stehender in Doha angenommener Texte, verfahren wird.


- gezien de verklaring van de ministers van Ontwikkelingssamenwerking van 8 november 2001 over de voorbereidingen voor de VN-conferentie over de financiering van de ontwikkelingssamenwerking, waarin nogmaals het grote belang wordt bevestigd dat de Europese Unie hecht aan de financiering van de ontwikkelingshulp en van de Wereldtopconferentie over duurzame ontwikkeling d ...[+++]

unter Hinweis auf die Erklärung des Rates „Entwicklung" vom 8. November 2001 zur Vorbereitung der UN-Konferenz zur Finanzierung der Entwicklungshilfe, in der die große Bedeutung bestätigt wurde, die die Europäische Union dem Erfolg der Finanzierung der Entwicklungshilfe und dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg im September 2002 beimisst,


Verder geeft het zijn volle steun aan de initiatieven van het Mercosur-Europe Business Forum ter bevordering van de onderlinge contacten tussen het Europese bedrijfsleven en dat van de Mercosur en kan het zich alleen maar verheugen over de organisatie van een eerste Top van het Bedrijfsleven van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, op 20 en 21 november 2000 in Madrid, waar nogmaals ...[+++]

Der Ausschuss befürwortet des Weiteren die Konsolidierung der Tätigkeiten des MEBF zwecks Annäherung an den MERCOSUR und begrüßt das Erste Gipfeltreffen der Unternehmer in der Europäischen Union, Lateinamerika und der Karibik, das am 20. und 21. November 2000 stattfand und bei dem festgestellt wurde, dass Unternehmenskooperationen zur Erleichterung der interregionalen Verhandlungen beitragen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 waar de europese unie nogmaals bevestigde bereid' ->

Date index: 2024-10-03
w