Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2006 onvolledige vluchtplannen heeft » (Néerlandais → Allemand) :

172. betreurt dat er na de hoorzittingen van de delegatie van de Tijdelijke Commissie tijdens het werkbezoek in Polen verwarring heerste en tegenstrijdige verklaringen werden afgelegd over de vluchtplannen van die CIA-vluchten, waarvan eerst werd gezegd dat ze niet bewaard waren, vervolgens dat ze waarschijnlijk op de luchthaven waren opgeslagen en tenslotte dat ze door de Poolse regering naar de Raad van Europa waren gestuurd; erkent dat de directie van de luchthaven Szymany de Tijdelijke Commissie in november 2006 onvolledige vluchtplannen heeft verschaft;

172. bedauert, dass es im Anschluss an die von der Delegation des nichtständigen Ausschusses in Polen durchgeführten Anhörungen zu Verwirrung und widersprüchlichen Äußerungen in Bezug auf die Flugpläne für diese CIA-Flüge kam, von denen es zunächst hieß, sie seien nicht sichergestellt worden, anschließend, sie seien wahrscheinlich auf dem Flughafen archiviert worden, und von denen schließlich behauptet wurde, sie seien von der polnischen Regierung dem Europarat übermittelt worden; stellt fest, dass die Leitung des Flughafens Szymany dem nichtständigen Ausschuss im November 2006 einige Informationen über die Flugplän ...[+++]


172. betreurt dat er na de hoorzittingen van de delegatie van de Tijdelijke Commissie tijdens het werkbezoek in Polen verwarring heerste en tegenstrijdige verklaringen werden afgelegd over de vluchtplannen van die CIA-vluchten, waarvan eerst werd gezegd dat ze niet bewaard waren, vervolgens dat ze waarschijnlijk op de luchthaven waren opgeslagen en tenslotte dat ze door de Poolse regering naar de Raad van Europa waren gestuurd; erkent dat de directie van de luchthaven Szymany de Tijdelijke Commissie in november 2006 onvolledige vluchtplannen heeft verschaft;

172. bedauert, dass es im Anschluss an die von der Delegation des nichtständigen Ausschusses in Polen durchgeführten Anhörungen zu Verwirrung und widersprüchlichen Äußerungen in Bezug auf die Flugpläne für diese CIA-Flüge kam, von denen es zunächst hieß, sie seien nicht sichergestellt worden, anschließend, sie seien wahrscheinlich auf dem Flughafen archiviert worden, und von denen schließlich behauptet wurde, sie seien von der polnischen Regierung dem Europarat übermittelt worden; stellt fest, dass die Leitung des Flughafens Szymany dem nichtständigen Ausschuss im November 2006 einige Informationen über die Flugplän ...[+++]


De artikelen 138, lid 1, en 139, lid 1, tweede alinea, van richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde, zoals gewijzigd bij richtlijn 2010/88/EU van de Raad van 7 december 2010, moeten aldus worden uitgelegd dat zij zich in omstandigheden als in het hoofdgeding ertegen verzetten dat de belastingdienst van een lidstaat het recht op vrijstelling van de belasting over de toegevoegde waarde voor een intracommunautaire levering weigert op grond dat de afnemer niet in een andere lidstaat ...[+++]

Art. 138 Abs. 1 und Art. 139 Abs. 1 Unterabs. 2 der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem in der durch die Richtlinie 2010/88/EU des Rates vom 7. Dezember 2010 geänderten Fassung sind dahin auszulegen, dass es ihnen unter Umständen wie denen des Ausgangsverfahrens zuwiderläuft, dass die Steuerbehörde eines Mitgliedstaats das Recht auf eine Mehrwertsteuerbefreiung aufgrund einer innergemeinschaftlichen Lieferung mit der Begründung versagt, dass der Erwerber nicht in einem anderen Mitgliedstaat für die Zwecke der Mehrw ...[+++]


De artikelen 66 en 220, lid 2, sub b, van verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1791/2006 van de Raad van 20 november 2006, moeten aldus worden uitgelegd dat zij er zich niet tegen verzetten dat een douaneautoriteit tot boeking achteraf van een antidumpingrecht overgaat wanneer, zoals in de omstandigheden in het hoofdgeding, verzoeken om de douaneaangiften ongeldig te maken zijn inged ...[+++]

Die Art. 66 und 220 Abs. 2 Buchst. b der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften in der durch die Verordnung (EG) Nr. 1791/2006 des Rates vom 20. November 2006 geänderten Fassung sind dahin auszulegen, dass sie es einer Zollbehörde nicht verwehren, einen Antidumpingzoll nachträglich buchmäßig zu erfassen, wenn, wie in dem Sachverhalt, der dem Ausgangsverfahren zugrunde liegt, Anträge auf Ungültigerklärung der Zollanmeldungen gestellt wurden, weil der Empfänger in diesen Zollanmeldungen unzutreffend angegebe ...[+++]


Het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 ("BTW-richtlijn") heeft tot doel onder bepaalde voorwaarden en volgens bepaalde modaliteiten de tijdelijke toepassing van de verleggingsregeling toe te staan, teneinde specifieke vormen van BTW-fraude, zoals de ploffraude of de carrouselfraude, te bestrijden.

Der Vorschlag für eine Richtlinie zur Änderung der Richtlinie des Rates 2006/112/EG vom 28. November 2006 („MwSt-Richtlinie“) zielt darauf ab, unter bestimmten Bedingungen und gemäß bestimmten Verfahren die befristete Anwendung des Reverse Charge-Verfahrens zuzulassen, um spezifische Formen des Mehrwertsteuerbetrugs wie „Missing Trader“-Betrug oder Karussellbetrug zu bekämpfen.


De studie van KEA "De economie van de cultuur in Europa", waartoe de Commissie opdracht had gegeven en die in november 2006 is gepubliceerd, heeft belangrijke gegevens opgeleverd over de bijdrage van de cultuur aan de economische groei en de invloed daarvan op de werkgelegenheid.

Die im Auftrag der Kommission durchgeführte und im November 2006 veröffentlichte KEA-Studie mit dem Titel „Die Kulturwirtschaft in Europa“ hat wichtige Daten über den Beitrag der Kultur zum Wirtschaftswachstum und ihre Auswirkungen auf die Beschäftigung herausgearbeitet.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) De Euro-Afrikaanse ministerconferentie, die op 22 en 23 november 2006 in Tripoli heeft plaatsgevonden, was een belangrijke gebeurtenis. Het was de eerste keer dat alle lidstaten van de Europese Unie en – zeer belangrijk – alle Afrikaanse landen, dus de leden van de Afrikaanse Unie en Marokko, elkaar hebben ontmoet om migratie en ontwikkeling te bespreken.

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident . Die Ministerkonferenz Europa-Afrika vom 22./23. November 2006 in Tripolis war eine wichtige Veranstaltung, bei der erstmals alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union und — ich unterstreiche das sehr deutlich — sämtliche afrikanische Staaten, also die Mitglieder der afrikanischen Union und Marokko, zusammenkamen, um Migrations- und Entwicklungsfragen zu erörtern.


een beschrijving van de interne controlemechanismen die de aanvrager heeft opgezet om de in Richtlijn 2005/60/EG en Verordening (EG) nr. 1781/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 15 november 2006 betreffende bij geldovermakingen te voegen informatie over de betaler (25) neergelegde verplichtingen in verband met het witwassen van geld en terrorismefinanciering na te komen;

eine Beschreibung der internen Kontrollmechanismen, die der Antragsteller eingeführt hat, um die Anforderungen der Richtlinie 2005/60/EG und der Verordnung (EG) Nr. 1781/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. November 2006 über die Übermittlung von Angaben zum Auftraggeber bei Geldtransfers (25) zur Verhinderung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung zu erfüllen;


Het bestuur heeft op 13 november 2006 Besluit 2006/29 aangenomen (Cor.) dat titel I, II en IV van de „financiële bepalingen die van toepassing zijn op de algemene begroting van het Europees Defensieagentschap” heeft gewijzigd en vervangen door „het financieel reglement van het Europees Defensieagentschap”.

Der Lenkungsausschuss hat am 13. November 2006 den Beschluss 2006/29 (Cor.) angenommen, durch den die Titel I, II und IV der bestehenden „Finanzvorschriften für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Verteidigungsagentur“ geändert und durch die „Finanzregelung der Europäischen Verteidigungsagentur“ ersetzt werden.


België heeft zijn opmerkingen doen toekomen bij brief van 14 februari 2006, aangevuld bij brieven van 29 juni 2006, 20 september 2006, 16 november 2006 en 21 november 2006.

Mit Schreiben vom 14. Februar 2006 übermittelte Belgien seine Stellungnahme, die durch Schreiben vom 29. Juni 2006, 20. September 2006, 16. November 2006 und 21. November 2006 ergänzt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2006 onvolledige vluchtplannen heeft' ->

Date index: 2024-03-04
w