Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «npt-verdrag en blijft » (Néerlandais → Allemand) :

14. heeft kritiek op de overeenkomst tussen de VS en India inzake nucleaire samenwerking, waardoor India toegang heeft gekregen tot het internationaal nucleair handelsstelsel ondanks het feit dat het weigert toe te treden tot het NPT-Verdrag en blijft weigeren het IAEA veiligheidsinspecties te laten verrichten in veel van zijn nucleaire installaties; is ervan overtuigd dat deze overeenkomst de indruk versterkt dat dubbele normen worden gehanteerd, wat de relevantie van het NPT-Verdrag dreigt teniet te doen;

14. kritisiert das Abkommen zwischen den USA und Indien über eine atomare Zusammenarbeit, das Indien den Eintritt in das internationale atomare Handelssystem gestattet hat, obwohl das Land sich weigert, dem NVV beizutreten, und es weiterhin ablehnt, Sicherheitsinspektionen der IAEA in zahlreichen seiner Atomanlagen zuzulassen; ist überzeugt, dass das Abkommen den bestehenden Eindruck doppelter Standards verstärkt, die die Gefahr bergen, die Relevanz des NVV völlig zu untergraben;


Tewijl zij haar positie als hoeder van het Verdrag trouw blijft, blijft zij open staan voor een dialoog met zowel de Oostenrijkse als Belgische autoriteiten.

Die Kommission wird deshalb bei der Ausübung ihrer Aufgabe als Hüterin der Verträge offen für eine Fortsetzung des Dialogs mit den österreichischen und belgischen Behörden bleiben.


16. betreurt het ten zeerste dat alle pogingen in het jaar 2005 om vooruitgang te boeken op het gebied van kernontwapening, de NPT-herziening en de Hervormingstop van de VN deerlijk zijn mislukt en onderstreept dat de kernwapenlanden die het NPT hebben ondertekend, zich niet houden aan hun verplichting tot ontwapening in het kader van het NPT-verdrag;

16. bedauert zutiefst, dass alle 2005 unternommenen Bemühungen um Fortschritte bei der nuklearen Abrüstung sowie die Revision des NV-Vertrags und das Gipfeltreffen zur Reform der Vereinten Nationen gänzlich gescheitert sind, und betont, dass die Kernwaffenstaaten, die den NV-Vertrag unterzeichnet haben, ihre durch diesen Vertrag geschaffenen Verpflichtungen zur Abrüstung verletzen;


E. overwegende dat in deze resolutie tevens wordt herinnerd aan het onvervreemdbare recht van alle partijen van het verdrag om onderzoek, productie en gebruik van kernenergie voor vreedzame doeleinden ongediscrimineerd te ontwikkelen (art. 4 NPT) en overwegende dat nucleaire verrijkingsactiviteiten geen inbreuk op het NPT-verdrag vormen,

E. in der Erwägung, dass jedoch in der genannten Entschließung auch auf das unveräußerliche Recht aller Vertragsparteien hingewiesen wird, die Erforschung, Erzeugung und Nutzung der Kernenergie für friedliche Zwecke zu entwickeln (Artikel 4 des NV-Vertrags) und dass mit Anreicherungsaktivitäten nicht gegen den NV-Vertrag verstoßen wird,


C. overwegende dat de raad van bestuur van het IAEA op 24 september 2005 het standpunt van de E3/VS heeft gevolgd en bij meerderheid een resolutie heeft aangenomen over Iran waarin staat dat de vele malen dat Iran in gebreke is gebleven en zijn verplichtingen om te voldoen aan de NPT-beveiligingsovereenkomst niet heeft nageleefd, betekenen dat het NPT-verdrag niet is nagekomen,

C. in der Erwägung, dass der IAEO-Gouverneursrat sich am 24. September 2005 dem Standpunkt der E3/EU und der USA anschloss und mehrheitlich eine Resolution zum Iran verabschiedete, in der festgestellt wurde, dass dessen viele Versäumnisse und Verletzungen seiner Verpflichtungen im Rahmen des NVV-Sicherungsabkommens einer Nichteinhaltung des NV-Vertrags gleichkämen,


Er is geen consensus over de vraag hoe Iran moet worden aangepakt, wat een duidelijke inbreuk is op het NPT-Verdrag en zijn akkoorden met Groot-Brittanië, Frankrijk en Duitsland. Ik juich echter toe dat de IAEA met zijn stemming van 3 februari besloten heeft om de kwestie Iran voor te leggen aan de VN-Veiligheidsraad.

Es gibt keinen Konsens über die Vorgehensweise gegenüber dem Iran, der eindeutig gegen den Atomwaffensperrvertrag und seine Abkommen mit Großbritannien, Frankreich und Deutschland verstößt. Ich begrüße den Beschluss der IAEO vom 3. Februar, den Atomstreit mit dem Iran vor den Sicherheitsrat der Vereinten Nationen zu bringen.


wijst erop dat moet worden gezorgd voor een veilig en milieuvriendelijk beheer van het slopen van schepen, teneinde de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen; herinnert aan Besluit VII/26 van het Verdrag van Bazel, waarin het belang van een milieuvriendelijk beheer van het slopen van schepen wordt erkend, en wijst erop dat het kan voorkomen dat een schip afval in de zin van artikel 2 van het Verdrag van Bazel wordt terwijl het tegelijkertijd op grond van andere internationale voorschriften als schip blijft aangemerkt; erkent ...[+++]

unter Betonung der Notwendigkeit, dass eine sichere und umweltgerechte Abwrackung von Schiffen gewährleistet werden muss, um die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu schützen; unter Hinweis auf den Beschluss VII/26 des Basler Übereinkommens, mit dem die Bedeutung einer umweltgerechten Schiffsabwrackung anerkannt und festgestellt wird, dass ein Schiff nach Artikel 2 des Basler Übereinkommens als Abfall eingestuft und gleichzeitig gemäß anderen internationalen Vorschriften als Schiff definiert sein kann; in Anerkenntnis der Notwendigkeit, dass weltweit verbindliche Vorschriften aufgestellt werden müssen, die für eine effektive und ef ...[+++]


De Europese Unie blijft zich inzetten voor de universele aanvaarding van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens, en is van oordeel dat kernwapenvrije zones welkome aanvullende instrumenten op dat Verdrag zijn.

Die Europäische Union ist der Ansicht, daß kernwaffenfreie Zonen willkommene Ergänzungsmaßnahmen zum Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen darstellen, für dessen Allgemeingültigkeit die Europäische Union nach wie vor eintritt.


In het Verenigd Koninkrijk (29 %) en Spanje (37 %) is een klein aantal burgers (+3) het Verdrag gunstiger gezind dan in het najaar van 1992 maar, net zoals in Portugal (34 %), blijft dit cijfer een van de laagste van de Gemeenschap.

Der Vertrag von Maastricht Insgesamt wenig verändert haben sich die positiven bzw. kritischen Einstellungen zum Vertrag von Maastricht seit der letzen EUROBAROMETER Umfrage vom Herbst 1992 (d.h. vor der Sitzung des Europäischen Rates von Edinburgh). 41% der EG-Bürger sind dafür, 24% dagegen und 35% sind unentschieden. Die Zustimmung ist in Dänemark (+11) und Irland (+7) am deutlichsten angestiegen. Im Vereinigten Königreich (29%) und in Spanien (37%) hat sich die Zustimmungsrate seit dem Herbst 1992 nur ein weinig erhöht (jeweils +3 Punkte).


Wij bevestigen opnieuw onze gehechtheid aan het Verdrag van Maastricht. Wij moeten dit Verdrag ratificeren als wij willen dat de Gemeenschap een anker van stabiliteit en welvaart blijft in een snel veranderend continent, voortbouwend op haar successen van de laatste vijfentwintig jaar.

Wir bekräftigen unser Eintreten für den Maastrichter Vertrag: Wenn die Gemeinschaft ein Hort der Stabilität und des Wohlstands auf einem sich rasch wandelnden Kontinent bleiben soll, so müssen wir diesen Vertrag ratifizieren, um - aufbauend auf den Erfolgen der Gemeinschaft in den letzten 25 Jahren - Fortschritte bei der Schaffung der Europäischen Union erzielen zu können.




D'autres ont cherché : tot het npt-verdrag en blijft     verdrag     blijft zij open     verdrag trouw blijft     npt-verdrag     geen     schip blijft     europese unie blijft     blijft     aan het verdrag     welvaart blijft     npt-verdrag en blijft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'npt-verdrag en blijft' ->

Date index: 2022-01-27
w