Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1 2003 60 vast » (Néerlandais → Allemand) :

Tien jaar geleden stelde de Commissie Verordening (EG) nr. 1/2003 60 vast. Met deze baanbrekende hervorming werden de procedures voor de toepassing van de EU-mededingingsregels, en meer bepaald de artikelen 101 en 102 VWEU, ingrijpend gemoderniseerd.

Vor zehn Jahren erließ die Kommission die Verordnung (EG) Nr. 1/2003 60 , mit der die Verfahren zur Anwendung der EUWettbewerbsvorschriften und insbesondere der Artikel 101 und 102 AEUV grundlegend überarbeitet wurden.


De Commissie is bevoegd door middel van een gedelegeerde handeling overeenkomstig artikel 210 een financiële modelregeling op basis van artikel 60 vast te stellen waarin de beginselen die noodzakelijk zijn om te komen tot een goed financieel beheer van de middelen van de Unie worden vastgelegd.

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, ein Muster einer Finanzregelung im Wege delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 210 auf der Grundlage von Artikel 60 zu erlassen, das die zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Verwendung von Mitteln der Union erforderlichen Grundsätze festlegt.


De Commissie is bevoegd door middel van een gedelegeerde handeling overeenkomstig artikel 210 een financiële modelregeling op basis van artikel 60 vast te stellen waarin de beginselen die noodzakelijk zijn om te komen tot een goed financieel beheer van de middelen van de Unie worden vastgelegd.

Der Kommission wird die Befugnis übertragen, ein Muster einer Finanzregelung im Wege delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 210 auf der Grundlage von Artikel 60 zu erlassen, das die zur Gewährleistung der wirtschaftlichen Verwendung von Mitteln der Union erforderlichen Grundsätze festlegt.


3. In afwijking van de leden 1 en 2 mag de inhoud van de prestatieverklaring onder de door de Commissie bij gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 60 vast te stellen voorwaarden op een website ter beschikking worden gesteld.

3. Abweichend von den Absätzen 1 und 2 kann der Inhalt der Leistungserklärung gemäß von der Kommission in einem delegierten Rechtsakt gemäß Artikel 60 festzulegenden Bedingungen auf einer Website zur Verfügung gestellt werden.


3. In afwijking van de leden 1 en 2 mag de kopie van de prestatieverklaring onder de door de Commissie bij gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 60 vast te stellen voorwaarden op een website ter beschikking worden gesteld.

3. Abweichend von Absatz 1 kann die Abschrift der Leistungserklärung gemäß von der Kommission in einem delegierten Rechtsakt gemäß Artikel 60 festzulegenden Bedingungen auf einer Website zur Verfügung gestellt werden.


In het Haagse programma van 4 en 5 november 2004 herhaalt de Raad het reeds door de Europese Raad in december 2003 geuite vaste voornemen om elke vorm van racisme, antisemitisme en vreemdelingenhaat te bestrijden.

Im Haager Programm vom 4./5. November 2004 erinnert der Rat an seine, vom Europäischen Rat bereits im Dezember 2003 zum Ausdruck gebrachte feste Entschlossenheit, gegen jede Form von Rassismus, Antisemitismus und Fremdenfeindlichkeit vorzugehen.


Begrotingsmiddelen: 1600000 EUR voor het jaar 2003, nog vast te stellen voor de jaren 2004 en 2005

Haushaltsmittel: 1,6 Mio. EUR für 2003, für 2004 und 2005 noch nicht festgelegt


Bij schrijven van 18 februari 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 67 van het EG‑Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een verordening van de Raad tot invoering van een specifiek vereenvoudigd doorreisdocument (FTD) en een vereenvoudigd doorreisdocument voor treinreizigers (FRTD) en tot wijziging van de Gemeenschappelijke Visuminstructie en het Gemeenschappelijk Handboek van de Raad (COM(2003) 60 - 2003/0026(CNS))

Mit Schreiben vom 18. Februar 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 67 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Einführung eines Dokuments für den erleichterten Transit (FTD) und eines Dokuments für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr (FRTD) sowie die Änderung der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion und des Gemeinsamen Handbuchs (KOM(2003) 60 – 2003/0026(CNS)).


Bij schrijven van 18 februari 2003 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 67 van het EG-Verdrag, het Parlement eveneens om advies inzake het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende uniforme modellen voor vereenvoudigde doorreisdocumenten (FTD) en vereenvoudigde doorreisdocumenten voor treinreizigers (FRTD) in de zin van Verordening (EG) nr (COM(2003) 60 - 2003/0027(CNS)).

Mit Schreiben vom 18. Februar 2003 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 67 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über einheitliche Formate von Dokumenten für den erleichterten Transit (FTD) und Dokumenten für den erleichterten Transit im Eisenbahnverkehr (FRTD) gemäß der Verordnung (EG) Nr (KOM(2003) 60 – 2003/0027(CNS)).


Het verslag van 2003 stelt vast dat de werkloosheid daalt maar niettemin hoog blijft; zij is van 18,6% in 2002 afgenomen tot 17,7% in het eerste semester van 2003.

In dem Bericht des Jahres 2003 wird festgestellt, dass die Arbeitslosigkeit zwar von dem Stand von 18,6 % im Jahre 2002 zurückgegangen ist, aber mit 17,7 % in der ersten Jahreshälfte 2003 nach wie vor hoch ist.




D'autres ont cherché : nr 1 2003     2003 60 vast     artikel 60 vast     december     geuite vaste     jaar     nog vast     februari     verslag     stelt vast     nr 1 2003 60 vast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1 2003 60 vast' ->

Date index: 2021-01-15
w