Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1049 2001 hebben gedaan " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast wordt in het verslag aandacht besteed aan de klachten die aan de Europese ombudsman zijn voorgelegd en de uitspraken die de communautaire rechtbanken in 2008 in de context van Verordening (EG) nr. 1049/2001 hebben gedaan in zaken in verband met toegang tot documenten van de Raad.

Der Bericht gibt auch einen Überblick über die beim Europäischen Bürgerbeauftragten eingegangenen Beschwerden sowie über die Urteile der Gerichte der Gemein­schaft im Rahmen der Verordnung 1049/2001 in Fällen, die den Zugang zu Ratsdokumenten betrafen.


betreurt dat weinig vooruitgang is geboekt bij de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 1049/2001 wat betreft de verplichting van de instellingen, agentschappen en andere organen om een register van alle documenten bij te houden, overeenkomstig de artikelen 11 en 12 van deze verordening, evenals het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten; verzoekt om de invoering van een gemeenschappelijk beleid inzake registers, en verzoekt de EU-instellingen om, voor zover zij dat nog niet hebben gedaan, d ...[+++]

bedauert, dass bei der Umsetzung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 kaum Fortschritte hinsichtlich der Verpflichtung der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen erzielt worden sind, vollständige Dokumentenregister zu führen, wie dies in deren Artikel 11 und 12 sowie schlussendlich im Vertrag von Lissabon und in der Charta der Grundrechte vorgesehen ist; fordert einen gemeinsamen Ansatz zu einzurichtenden Registern und fordert all diejenigen EU-Organe, die dies noch nicht getan haben, auf, Dokumentenreg ...[+++]


Daarnaast wordt in het verslag aandacht besteed aan de klachten die aan de Europese ombudsman zijn voorgelegd en de uitspraken die de communautaire rechtbanken in de context van Verordening 1049/2001 hebben gedaan in zaken in verband met toegang tot documenten van de Raad.

Der Bericht gibt auch einen Überblick über die beim Europäischen Bürgerbeauftragten eingegangenen Beschwerden sowie über die Urteile von Gerichten der Gemeinschaft im Rahmen der Verordnung 1049/2001 in Fällen, die den Zugang zu Ratsdoku­menten betrafen.


Het is belangrijk dat de geheimhoudingsvoorschriften volgens het nationaal recht of Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie in acht worden genomen met betrekking tot bepaalde gegevens over kritieke-infrastructuurvoorzieningen die gebruikt kunnen worden om plannen te maken en feiten te plegen welke onaanvaardbare gevolgen voor kritieke-infrastructuurinstallaties zouden hebben.

Es ist wichtig, dass Bestimmungen über die Geheimhaltung nach nationalem Recht oder nach der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission im Hinblick auf bestimmte Informationen über kritische Infrastrukturanlagen, die zur Planung und Durchführung von Handlungen mit unannehmbaren Folgen für kritische Infrastrukturen missbraucht werden könnten, eingehalte ...[+++]


Onverminderd het bepaalde in Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben uitsluitend leden van het EMN toegang tot vertrouwelijke gegevens.

Unbeschadet der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission ist der Zugang zu vertraulichen Informationen allein den Mitgliedern des EMN vorbehalten.


In het verslag komen de voornaamste ontwikkelingen aan de orde die zich gedurende de vier jaar waarin deze verordening wordt toegepast, hebben voorgedaan, en wordt een overzicht gegeven van de klachten die aan de Europese Ombudsman zijn voorgelegd, van de arresten die communautaire rechtbanken krachtens Verordening 1049/2001 in 2005 hebben gewezen, en van de gevallen die met betrekking tot de toegang tot Raadsdocumenten voor het Gerecht van Eerste aanleg zijn gebracht.

Der Bericht schildert die wichtigsten Entwicklungen des vierten Jahres der Anwendung der Verordnung und zieht eine Bilanz der beim Europäischen Bürgerbeauftragten eingereichten Beschwerden, der 2005 von den Gerichten der Gemeinschaft auf der Grundlage der Verordnung 1049/2001 ergangenen Urteile sowie der vor dem Gericht erster Instanz anhängigen Rechtssachen betreffend den Zugang zu Ratsdokumenten.


De secretaris-generaal heeft echter een beroep gedaan op artikel 4, lid 3, van verordening nr. 1049/2001 en met name op het feit dat de instelling nog geen definitief besluit had genomen, ter rechtvaardiging van de weigering van het Parlement om gevolg te geven aan het verzoek van verzoeker.

Der Generalsekretär habe jedoch auf Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung Nr. 1049/2001 und insbesondere auf die Tatsache hingewiesen, dass die Institution noch nicht endgültig entschieden habe, um die Entscheidung des Parlaments, dem Antrag des Klägers nicht stattzugeben, zu rechtfertigen.


114 Met betrekking tot artikel 4, lid 3, van verordening nr. 1049/2001, waar de secretaris-generaal zich op beroept, merkt verzoeker op dat het Parlement niet heeft aangetoond op welke wijze de openbaarmaking van genoemde documenten het besluitvormingsproces ernstig zou hebben ondermijnd of de vertrouwelijkheid, het beroepsgeheim of zakengeheimen zou hebben aangetast, zoals deze bepaling eist.

114 Was den vom Generalsekretär angeführten Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung Nr. 1049/2001 betreffe, so habe das Parlament nicht nachgewiesen, inwiefern die Verbreitung der genannten Dokumente den Entscheidungsprozess, die Vertraulichkeit, das Berufs- oder das Geschäftsgeheimnis ernstlich beeinträchtigt hätte, wie dies von der genannten Vorschrift gefordert werde.


19. MEMOREERT dat de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, samen met Canada, IJsland, Nieuw-Zeeland, Noorwegen en Zwitserland, tijdens de verlengde Zesde Conferentie van de Partijen die in juli 2001 heeft plaatsgevonden in Bonn, een politieke verklaring hebben afgelegd waarin zij de toezegging hebben gedaan om uiterlijk in 2005 jaarlijks een bedrag van 410 miljoen USD uit te trekken voor het probleem van de klimaatverandering in ...[+++]

19. WEIST DARAUF HIN, dass die Europäische Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten zusammen mit Kanada, Island, Neuseeland, Norwegen und der Schweiz auf der erweiterten Sechsten Konferenz der Vertragsparteien im Juli 2001 in Bonn eine Politische Erklärung abgegeben haben, in der sie sich verpflichten, bis 2005 Beiträge in Höhe von jährlich 410 Mio. USD im Zusammenhang mit der Klimaänderungsproblematik in Drittländern zu leisten;


De overeenkomst volgde op verregaande toezeggingen die de vice-voorzitter van de Europese Commissie en de Chinese minister voor communicatie Huang Zhendong hebben gedaan in juni 2001 te Beijing en in september 2001 te Brussel.

Dieses Abkommen geht zurück auf das starke Engagement der Vizepräsidentin der Europäischen Kommission Loyola de Palacio und des chinesischen Kommunikationsministers Huang Zhendong im Juni 2001 in Beijing und im September 2001 in Brüssel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1049 2001 hebben gedaan' ->

Date index: 2024-05-06
w