Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1238 95 moet bijgevolg " (Nederlands → Duits) :

Verordening (EG) nr. 2868/95 moet bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd, en Verordening (EG) nr. 2869/95 moet worden ingetrokken.

Die Verordnung (EG) Nr. 2868/95 sollte daher entsprechend geändert werden, und die Verordnung (EG) Nr. 2869/95 sollte aufgehoben werden.


Verordening (EG) nr. 1238/95 moet bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Die Verordnung (EG) Nr. 1238/95 sollte daher entsprechend geändert werden.


Het Hof heeft zich bijgevolg onbevoegd verklaard voor het toetsen van de niet-raadpleging van de afdeling wetgeving van de Raad van State (arresten nrs. 73/95, 97/99, 153/2015 en 58/2016), het niet raadplegen van het beheerscomité van de sociale zekerheid (arrest nr. 97/99), het gebrek aan voorafgaand vakbondsoverleg (arresten nrs. 45/92 en 64/2009) of nog het feit dat een wet is aangenomen tijdens de periode van lopende zaken (arrest nr. 70/2013).

Daher hat der Gerichtshof sich für unzuständig erklärt, das Fehlen einer Befragung der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates (Entscheide Nrn. 73/95, 97/99, 153/2015 und 58/2016), das Fehlen einer Befragung des Geschäftsführenden Ausschusses der sozialen Sicherheit (Entscheid Nr. 97/99), das Fehlen einer vorherigen gewerkschaftlichen Konzertierung (Entscheide Nrn. 45/92 und 64/2009) oder aber den Umstand, dass ein Gesetz während des Zeitraums der Erledigung der laufenden Angelegenheiten angenommen wurde (Entscheid Nr. 70/2013), zu prüfen.


De Koning moet bijgevolg gemachtigd worden de procedure vast te stellen tot toekenning van deze verworven rechten [...] » (Parl. St., Senaat, 1988-1989, nr. 779/2, p. 14).

Daher ist dem König die Befugnis zu verleihen, das Verfahren festzulegen, nach dem diese erworbenen Rechte gewährt werden können [...] » (Parl. Dok., Senat, 1988-1989, Nr. 779/2, S. 14).


Verordening (EG) nr. 1484/95 moet bijgevolg worden gewijzigd.

Die Verordnung (EG) Nr. 1484/95 ist entsprechend zu ändern.


Verordening (EG) nr. 297/95 moet bijgevolg dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Die Verordnung (EG) Nr. 297/95 sollte daher entsprechend geändert werden.


Verordening (EG) nr. 1484/95 moet bijgevolg worden gewijzigd.

Die Verordnung (EG) Nr. 1484/95 ist entsprechend zu ändern.


Bijgevolg moet Beschikking 87/95/EEG worden geactualiseerd, zodat overheden in opdrachten voor ICT-diensten en -applicaties normen en specificaties kunnen gebruiken die aan de huidige eisen beantwoorden.

Folglich müsste dieser Beschluss so aktualisiert werden, dass er Behörden mit Normen und Spezifikationen versorgt, die den heutigen Ansprüchen an die öffentliche Beschaffung von IKT-Dienstleistungen und –Anwendungen gerecht werden.


De exploitant handelt dus als een verwerker van persoonsgegevens en moet bijgevolg voldoen aan wetgeving die particulieren op dit gebied beschermt (Richtlijn 95/46/EG).

Somit agiert der Betreiber als Auftragsverarbeiter, der personenbezogene Daten im Auftrag des für die Verarbeitung Verantwortlichen verarbeitet. Dabei sind die entsprechenden Rechtsvorschriften zum Schutz natürlicher Personen einzuhalten (Richtlinie 95/46/EG).


Verordening (EG) nr. 1238/95 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.

Die Verordnung (EG) Nr. 1238/95 ist daher entsprechend zu ändern.




Anderen hebben gezocht naar : nr 2868 95     95 moet bijgevolg     nr     nr 1238 95     niet     heeft zich bijgevolg     koning     koning moet bijgevolg     nr 1484 95     nr 297 95     bijgevolg     persoonsgegevens en     nr 1238 95 moet bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1238 95 moet bijgevolg' ->

Date index: 2021-08-07
w