Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 2064 86 egks genoemde " (Nederlands → Duits) :

Gezien het doel van de regeling is deze maatregel verenigbaar met de in artikel 2, lid 1, eerste streepje, van Beschikking nr. 2064/86/EGKS genoemde doelstelling.

In Anbetracht der bezweckten Wirkung steht diese Maßnahme im Einklang mit dem Ziel des Artikels 2 Absatz 1 erster Gedankenstrich der Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS.


Gezien het voorlopige karakter van Beschikking nr. 2064/86/EGKS, waarvan de geldigheid op 31 december 1993 verstrijkt, en de noodzaak om op termijn naar de economische levensvatbaarheid van de kolenindustrie van de Gemeenschap te streven, dient ervoor te worden zorggedragen dat de communautaire steunmaatregelen voldoende degressieve kenmerken vertonen en met programma's inzake herstructurering, rationalisering en modernisering gepaard gaan zoals die welke onder de toepassingsvoorwaarden van Beschikking nr. 2064/86/EG ...[+++]

Angesichts des vorübergehenden Charakters der Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS, die am 31. Dezember 1993 ausläuft, und der Notwendigkeit, auf absehbare Zeit die wirtschaftliche Lebensfähigkeit des Steinkohlenbergbaus der Gemeinschaft zu erreichen, ist zu gewährleisten, daß die Gemeinschaftsbeihilfen hinreichend degressiv sind und mit Umstrukturierungs-, Rationalisierungs- und Modernisierungsplänen einhergehen, wie sie in den Anwendungsbedingungen der Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS aufgeführt sind.


Deze steun, die een verbetering van de produktiviteit mogelijk maakt, is uitdrukkelijk in artikel 6 van Beschikking nr. 2064/86/EGKS voorzien en draagt bij tot de verbetering van het concurrentievermogen van de industrie overeenkomstig artikel 2, lid 1, eerste streepje, van genoemde beschikking.

Die Beihilfe, die eine Verbesserung der Produktivität ermöglicht, ist in Artikel 6 der Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS ausdrücklich vorgesehen und trägt zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit des Bergbaus entsprechend Artikel 2 Absatz 1 erster Gedankenstrich der genannten Entscheidung bei.


Ten einde de Commissie in staat te stellen te onderzoeken of aan de voorwaarden voor de toepassing van Beschikking nr. 2064/86/EGKS is voldaan, dient de Spaanse autoriteiten te worden verzocht om vóór 30 juni 1990 een tot 31 december 1993 lopend programma over te leggen dat tot vermindering van de compenserende betalingen die in het raam van de genoemde regeling of tot vermindering van enige andere steunmaatregel van gelijke werking leidt.

Damit die Kommission prüfen kann, ob diese Anwendungsbedingungen erfuellt sind, sind die spanischen Behörden zu ersuchen, bis zum 30. Juni 1990 einen Plan für den Abbau der aufgrund dieser Regelung oder einer anderen Maßnahme mit gleicher Wirkung erfolgenden Ausgleichszahlungen vorzulegen, der sich auf die Zeit bis zum 31. Dezember 1993 erstreckt.


De overschrijding van het in artikel 7 van Beschikking nr. 2064/86/EGKS vastgestelde niveau dient derhalve als onrechtstreekse steun aan de lopende produktie te worden beschouwd en overeenkomstig het bepaalde van artikel 10, lid 2, van genoemde beschikking nader dienen te worden beoordeeld.

Soweit die in Artikel 7 der Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS gezogenen Grenzen überschritten werden, liegt eine indirekte Beihilfe zur laufenden Produktion vor, die gemäß Artikel 10 Absatz 2 der genannten Entscheidung geprüft werden muß.


Vandaag heeft de Commissie op grond van Beschikking nr. 2064/86/EGKS voor 1993 steunmaatregelen van België ten behoeve van de kolenindustrie goedgekeurd.

Gestützt auf die Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS hat die Kommission Belgien heute ermächtigt, Beihilfen zugunsten des Steinkohlenbergbaus für das Jahr 1993 zu zahlen.


Dit verslag, dat is opgesteld overeenkomstig artikel 14 van Beschikking nr. 2064/86/EGKS van de Commissie van 30 juni 1986, bevat een samenvatting en een analyse van de steunmaatregelen waarvan de steenkoolproducerende Lid-Staten in het desbetreffende jaar kennisgeving hebben gedaan.

Dieser Bericht wurde gemäß Artikel 14 der Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS der Kommission vom 30. Juni 1986 erstellt und enthält eine zusammenfassende Darstellung und eine Analyse der Beihilfen, die von den steinkohleerzeugenden Mitgliedstaaten für das betreffende Jahr mitgeteilt wurden.


STAATSSTEUN : N 2/93 PORTUGAL De Commissie heeft vandaag op voorstel van de heer Matutes, Commissaris voor Energie en op grond van Beschikking nr. 2064/86/EGKS toestemming gegeven voor steunverlening aan de steenkoolindustrie in Portugal over 1993 voor een bedrag van 1.382.834.000 ESC (1 ecu = 196,741 ESC).

STAATLICHE BEIHILFE: N 2/93 Portugal Die Kommission hat Portugal heute auf Vorschlag von Herrn Matutes, für Energie zuständiges Kommissionsmitglied, und gestützt auf die Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS ermächtigt, staatliche Beihilfen zugunsten des portugiesischen Steinkohlenbergbaus für das Haushaltsjahr 1993 in Höhe von 1.382.834.000 ESC (1 ECU = 196,741 ESC) zu zahlen.


Vandaag heeft de Commissie op grond van Beschikking nr. 2064/86/EGKS voor 1992 een aanvullende steunmaatregel van de Bondsrepubliek Duitsland ten behoeve van de kolenindustrie goedgekeurd.

Gestützt auf die Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS hat die Kommission die Bundesrepublik Deutschland heute ermächtigt, für das Jahr 1992 eine zusätzliche Beihilfe an den deutschen Steinkohlenbergbau zu zahlen.


Vandaag is de Commissie op basis van Beschikking nr. 2064/86/EGKS akkoord gegaan met de steun aan de Franse kolenindustrie voor 1993.

Gestützt auf die Entscheidung Nr. 2064/86/EGKS hat die Kommission heute die Gewährung einer Beihilfe zugunsten des Steinkohlenbergbaus in Frankreich für das Jahr 1993 genehmigt.




Anderen hebben gezocht naar : beschikking nr     nr 2064 86 egks genoemde     termijn     86 egks worden genoemd     genoemde     belgië ten behoeve     juni     duitsland ten behoeve     nr 2064 86 egks genoemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2064 86 egks genoemde' ->

Date index: 2022-11-01
w