Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2261 84 bedoelde gevallen » (Néerlandais → Allemand) :

Omwille van de leesbaarheid is het ontworpen artikel helemaal herschreven, hoewel de bestaande bepalingen met betrekking tot de onroerende goederen die op de beschermingslijst staan, beschermd zijn, gelegen zijn in een in artikel 209 van het Wetboek bedoeld beschermingsgebied of in een locatie opgenomen in de inventaris van archeologische locaties bedoeld in artikel 233, ook voor wat betreft de machtiging die aan de Regering wordt verleend om de gevallen en nadere regels te bepalen met betrekking tot de erfgoedattesten, als dusdanig z ...[+++]

Wegen der Lesbarkeit wurde der Artikel im Entwurf völlig überarbeitet, obwohl die bisherigen Bestimmungen in Bezug auf unbewegliche Güter, die auf der Schutzliste verzeichnet sind, die unter Denkmalschutz stehen, die sich in einem Schutzgebiet im Sinne von Artikel 209 des Gesetzbuches oder in einer Stätte, die in dem in Artikel 233 erwähnten Verzeichnis der archäologischen Stätten aufgeführt ist, befinden, einschließlich dessen, was die der Regierung erteilte Ermächtigung zur Bestimmung der Fälle und der Modalitäten bezüglich der Denkmalbescheinigungen betrifft, als solche beibehalten wurden » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2008-20 ...[+++]


De appelrechter geeft aan de bepaling van artikel 394 WIB92 een onjuiste draagwijdte en breidt de gevolgen van verschoonbaarverklaring uit tot gevallen die door de wet niet bedoeld zijn » (Cass., 20 mei 2010, Arr. Cass., 2010, nr. 359; zie, in dezelfde zin, Cass., 14 januari 2010, Arr. Cass., 2010, nr. 37).

Der Appellationsrichter hat gegen Artikel 394 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 verstoßen, indem er die Folgen der Entschuldbarkeitserklärung auf Fälle ausgedehnt hat, die nicht im Gesetz vorgesehen sind » (Kass., 20. Mai 2010, Pas., 2010, Nr. 359; siehe im gleichen Sinne Kass., 14. Januar 2010, Pas., 2010, Nr. 37).


Overeenkomstig artikel 13, § 1, lid 2, van Verordening nr. 640/2014 wordt, in de gevallen bedoeld in de leden 1 en 2, een korting toegepast op het als tegemoetkoming uit te betalen bedrag in geval van overschrijding van de in die leden vastgestelde termijnen bij het overmaken van de stukken.

In den in Absatz 1 und 2 genannten Fällen wird im Falle einer Fristüberschreitung bei der Übermittlung der Dokumente im Verhältnis mit den in diesen Absätzen bestimmten Fristen in Übereinstimmung mit Artikel 13 § 1 Absatz 2 der Verordnung Nr. 640/2014 auf den betreffenden Beihilfebetrag eine Kürzung angewandt.


Zodra de feiten aan de strafrechter zijn voorgelegd, kan de weerslag van een minnelijke schikking op de onafhankelijkheid van die rechter, aan wie in beginsel een oordeel over de gegrondheid van de ingestelde vervolging toekomt, derhalve enkel bestaanbaar zijn met het recht op een eerlijk proces en met de daaraan inherente onafhankelijkheid van de rechter op voorwaarde dat de inverdenkinggestelde handelt uit vrije wil en met voldoende kennis van zaken over de inhoud en de gevolgen van een akkoord met het parket, en op voorwaarde dat de bevoegde rechter een volwaardig toezicht kan uitoefenen, zowel wat de proportionaliteit van de voorgenomen minnelijke schikking betreft als wat de wettigheid ervan betreft, inzonderheid de inachtneming van de ...[+++]

Sobald der Tatbestand dem Strafrichter unterbreitet worden ist, können die Auswirkungen eines Vergleichs auf die Unabhängigkeit dieses Richters, dem grundsätzlich eine Beurteilung der Begründetheit der eingeleiteten Verfolgung zusteht, daher nur mit dem Recht auf ein faires Verfahren und der damit verbundenen Unabhängigkeit des Richters vereinbar sein, wenn der Beschuldigte aus freiem Willen und in ausreichender Kenntnis der Sachlage, was den Inhalt und die Folgen einer Einigung mit der Staatsanwaltschaft betrifft, handelt und der zuständige Richter eine vollwertige Kontrolle ausüben kann, sowohl hinsichtlich der Verhältnismäßigkeit des ...[+++]


1. In de in artikel 15, leden 2 en 3, van Verordening (EEG) nr. 2261/84 bedoelde gevallen waarin de hoeveelheid waarvoor het totaalbedrag aan steun wordt aangevraagd, niet kan worden bevestigd door de hoeveelheid waarvoor de erkende oliefabriek een verklaring afgeeft, wordt de voor de steun in aanmerking komende hoeveelheid olijfolie die van de betrokken oliefabriek afkomstig is, voor elk van de betrokken olijvenproducenten door de lidstaat bepaald overeenkomstig lid 4 van het genoemde artikel.

(1) In den in Artikel 15 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 genannten Fällen, in denen sich die beantragte Beihilfe nicht auf der Grundlage der von der zugelassenen Mühle bescheinigten Menge bestätigen läßt, wird die beihilfefähige, von der betreffenden Mühle stammende Menge für jeden der betreffenden Olivenbauern von dem Mitgliedstaat gemäß Absatz 4 des genannten Artikels bestimmt.


1. Onverminderd de in artikel 20 quinquies van Verordening nr. 136/66/EEG bedoelde kortingen, is de steun gelijk aan het in artikel 17 bis, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2261/84 bedoelde bedrag per eenheid product, vermenigvuldigd met de hoeveelheid olijfolie die op grond van de berekening in artikel 3, lid 1, overeenstemt met de verwerkte hoeveelheid tafelolijven.

(1) Unbeschadet der Abzüge gemäß Artikel 20d der Verordnung Nr. 136/66/EWG entspricht die Beihilfe dem Einheitsbetrag gemäß Artikel 17a Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84, multipliziert mit der Olivenölmenge, die gemäß Artikel 3 Absatz 1 der Menge der verarbeiteten Tafeloliven entspricht.


1. Onder voorbehoud van de resultaten van de verrichte controles, en met name van de in artikel 28 bedoelde controles, betaalt de lidstaat het in artikel 12 van Vérordening (EEG) nr. 2261/84 bedoelde voorschot vanaf 16 oktober van elk verkoopseizoen.

(1) Der Mitgliedstaat zahlt vorbehaltlich der Kontrollbefunde, insbesondere der Ergebnisse der in Artikel 28 genannten Kontrollen, den in Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 genannten Vorschuß ab dem 16. Oktober jedes Wirtschaftsjahres aus.


- onderzoek van de in artikel 15, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2261/84 bedoelde dossiers;

- die Prüfung der in Artikel 15 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 genannten Unterlagen,


- op nationaal niveau de elementen die noodzakelijk zijn voor het bepalen van de in artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 2261/84 bedoelde opbrengst verzamelen, verifiëren en verwerken;

- auf nationaler Ebene die Angaben einholen, überprüfen und auswerten, die für die Feststellung der Erträge nach Artikel 18 der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 erforderlich sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2261 84 bedoelde gevallen' ->

Date index: 2021-03-24
w