Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 45 2001 vereist " (Nederlands → Duits) :

Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landb ...[+++]

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 2019/93, ...[+++]


de verificatie dat de betrokkene in het bezit is van een geldig visum, indien zulks op grond van Verordening (EG) nr. 539/2001 vereist is, tenzij de betrokkene houder is van een geldige verblijfsvergunning als bedoeld in artikel 2, punt 15);

Überprüfung, ob die Person im Besitz eines gültigen Visums ist, falls dies nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorgeschrieben ist, außer wenn sie Inhaber eines gültigen Aufenthaltstitels nach Artikel 2 Nummer 15 ist;


de verificatie dat de betrokkene in het bezit is van een geldig visum, indien zulks op grond van Verordening (EG) nr. 539/2001 vereist is, tenzij de betrokkene houder is van een geldige verblijfsvergunning als bedoeld in artikel 2, punt 15);

Überprüfung, ob die Person im Besitz eines gültigen Visums ist, falls dies nach der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorgeschrieben ist, außer wenn sie Inhaber eines gültigen Aufenthaltstitels nach Artikel 2 Nummer 15 ist;


Bovendien is, als gevolg van de toegenomen veiligheidsmaatregelen die na 11 september 2001 vereist zijn, een tijd van zestig minuten passender dan dertig minuten.

Außerdem sind wegen der zusätzlichen Sicherheitsmaßnahmen, die jetzt nach dem 11. September erforderlich sind, sechzig Minuten angemessener als dreißig.


Overeenkomstig de voorstellen van de Commissie van juni 2000 en december 2001 vereist het nieuwe Financieel Reglement de overlegging van geïntegreerde transactierekeningen uiterlijk in 2005.

Gemäß den Vorschlägen der Kommission von Juni 2000 und Dezember 2001 wird mit der neuen Haushaltsordnung die Ausarbeitung einer integrierten Rechnungslegung nach dem Periodenprinzip bis 2005 gefordert.


22. verzekert niet te zullen aarzelen om kredieten te mobiliseren die tijdens de begrotingsprocedure 2001 vereist zijn overeenkomstig bijlage VI, paragraaf C, derde zin, van het IIA indien de kredieten ontoereikend blijken;

22. sichert zu, daß es nicht zögern wird, die Mittel freizugeben, die während der Ausführung des Haushaltsplans 2001 gemäß Anhang VI Abschnitt C Absatz 3 der Interinstitutionellen Vereinbarung erforderlich sind, wenn sich die Mittel als unzureichend erweisen;


De aanneming van deze verordening was vereist na de vaststelling van gemeenschappelijk standpunt 2002/457/GBVB op 13 juni 2002 (PB L 155 van 14.6.2002, blz. 62) houdende wijziging en verlenging van gemeenschappelijk standpunt 2001/357/GBVB van 7 mei 2001 (PB L 126 van 8.5.2001, blz. 1), omdat de Gemeenschap op het betrokken gebied bevoegd is.

Die Annahme dieser Verordnung ist wegen der am 13. Juni 2002 erfolgten Annahme des Gemeinsamen Standpunktes 2002/457/GASP (ABl. L 155, 14.6.2002, S. 62), durch den der Gemeinsame Standpunkt 2001/357/GASP (ABL. L 126, 8.5. 2001, S. 1) vom 7. Mai 2001 geändert und verlängert wurde, erforderlich, da dieser Fragenbereich in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt.


Derhalve dringt de Raad er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat het volgende jaarverslag alle vereiste elementen bevat en, zowel qua structuur als qua inhoud, in overeenstemming is met het in de conclusies van mei 2001 gedefinieerde kader.

Der Rat fordert die Kommission daher nachdrücklich auf sicherzustellen, dass in den nächsten Jahresbericht alle erforderlichen Elemente aufgenommen werden, und dafür zu sorgen, dass dieser sowohl vom Aufbau als auch vom Inhalt her mit dem in den Schlussfolgerungen vom Mai 2001 vorgezeichneten Rahmen übereinstimmt.


De Raad heeft ingevolge het politieke akkoord dat op 29 mei 2001 in het Gemengd Comité werd bereikt, een richtlijn aangenomen tot aanvulling van het bepaalde in artikel 26 van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985; de tekst beoogt de harmonisatie van de geldboetes die aan vervoerders worden opgelegd voor het vervoeren naar de lidstaten van onderdanen van derde landen die niet beschikken over de vereiste documenten om aldaa ...[+++]

Nachdem im Gemischten Ausschuss am 29. Mai 2001 politisches Einvernehmen erzielt worden war, nahm der Rat die Richtlinie zur Ergänzung der Regelungen nach Artikel 26 des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 über die Harmonisierung der Geldbußen und Geldstrafen für Beförderungsunternehmen, die Staatsangehörige dritter Länder ohne die für die Einreise erforderlichen Dokumente in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten verbringen, an.


IVOMGANGSRECHT - WEDERZIJDSE TENUITVOERLEGGING VAN BESLISSINGEN PAGEREF _Toc502025981 \h VEUROPEES NETWERK VOOR JUSTITIËLE OPLEIDINGEN PAGEREF _Toc502025982 \h VBESCHERMING VAN DE EURO PAGEREF _Toc502025983 \h VICRIMINALITEITSPREVENTIE PAGEREF _Toc502025984 \h VIITOTSTANDBRENGING VAN EEN RUIMTE VAN "VRIJHEID, VEILIGHEID EN RECHTVAARDIGHEID" (Scorebord) PAGEREF _Toc502025985 \h VIIVERSTERKING VAN HET STRAFRECHTELIJK KADER VOOR DE BESTRIJDING VAN DE HULP BIJ ILLEGALE BINNENKOMST EN ILLEGAAL VERBLIJF EN OMSCHRIJVING VAN DE HULP BIJ ILLEGALE BINNENKOMST EN ILLEGAAL VERBLIJF PAGEREF _Toc502025986 \h VIIHARMONISATIE VAN DE SANCTIES DIE AAN VERVOERDERS WORDEN OPGELEGD VOOR HET VERVOEREN VAN ONDERDANEN VAN DERDE LANDEN DIE NIET OVER DE VEREISTE DOC ...[+++]

IVUMGANGSRECHT - GEGENSEITIGE VOLLSTRECKUNG VON ENTSCHEIDUNGEN PAGEREF _Toc501969672 \h VEUROPÄISCHES NETZ FÜR JUSTIZIELLE AUSBILDUNG PAGEREF _Toc501969673 \h VSCHUTZ DES EURO PAGEREF _Toc501969674 \h VIKRIMINALPRÄVENTION PAGEREF _Toc501969675 \h VIISCHAFFUNG EINES "RAUMS DER FREIHEIT, DER SICHERHEIT UND DES RECHTS" (Fortschrittsanzeiger) PAGEREF _Toc501969676 \h VIIVERSTÄRKUNG DES STRAFRECHTLICHEN RAHMENS FÜR DIE BEKÄMPFUNG DER BEIHILFE ZUR ILLEGALEN EINREISE UND ZUM UNERLAUBTEN AUFENTHALT UND DEFINITION DER BEIHILFE ZUR ILLEGALEN EINREISE PAGEREF _Toc501969677 \h VIIHARMONISIERUNG DER SANKTIONEN FÜR BEFÖRDERUNGSUNTERNEHMEN, DIE STAATSANGEHÖRIGE DRITTER LÄNDER OHNE DIE FÜR DIE EINREISE ERFORDERLICHEN DOKUMENTE IN DAS HOHEITSGEBIET DER MITG ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : verwijzing     nr     nr 1452 2001     vereiste     nr 539 2001     nr 539 2001 vereist     september     september 2001 vereist     december     december 2001 vereist     begrotingsprocedure     begrotingsprocedure 2001 vereist     gemeenschappelijk standpunt     verordening was vereist     mei     jaarverslag alle vereiste     vervoeren     over de vereiste     nr 45 2001 vereist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 45 2001 vereist' ->

Date index: 2023-05-01
w