Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van de officieren
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
Intra-individueel
Lees tijdelijk kader
Met dezelfde kracht en uitwerking
Nationale school voor officieren
Officieren
Schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie
Van dezelfde oorsprong

Traduction de «officieren met dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

Waren derselben Gattung oder Art


Verdrag betreffende de minimumeisen van beroepsbekwaamheid van kapiteins en officieren ter koopvaardij | Verdrag inzake de bewijzen van bekwaamheid van officieren

Übereinkommen über das Mindestmaß beruflicher Befähigung der Schiffsführer und Schiffsoffiziere auf Handelsschiffen


schuldeiser van dezelfde rang of dezelfde categorie

Gläubiger gleichen Ranges oder gleicher Gruppenzugehörigkeit


Nationale school voor officieren

Nationale Offiziersschule




Nationale selectiecommissie voor officieren van de lokale politie

Nationale Auswahlkommission für Offiziere der lokalen Polizei


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intraindividuell | im Individuum auftretend




bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

Bioäquivalent | Arzneiformen mit gleicher Bioverfügbarkeit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de ICCAT-waarnemers krijgen logies, maaltijden en adequate sanitaire voorzieningen van dezelfde kwaliteit als de officieren.

ICCAT-Beobachter sind, was Unterbringung, Verpflegung und angemessene sanitäre Einrichtungen anbelangt, den Schiffsoffizieren gleichzustellen.


doordat erin wordt bepaald dat de aanvullingsofficieren die oorspronkelijk afkomstig zijn van het kader [lees : tijdelijk kader], niet eerder kunnen overgaan naar de onmiddellijk hogere graad dan een jaar na de andere lagere officieren met dezelfde graad en met dezelfde anciënniteit in die graad, terwijl zij toch van tevoren zijn overgeheveld naar het aanvullingskader met behoud van hun graad en hun anciënniteit in die graad;

indem er bestimmt, dass die Ergänzungsoffiziere, die ursprünglich aus dem Kader [lies: zeitweiligen Kader] hervorgegangen sind, den nächsthöheren Grad erst ein Jahr nach den anderen Subalternoffizieren mit demselben Grad und derselben Anciennität in diesem Grad erwerben können, wohingegen sie zuvor unter Beibehaltung ihres Grades und ihrer Anciennität in diesem Grad dem Ergänzungskader zugeteilt worden sind,


Of dezelfde redenering geldt voor werknemers in de private sector aan wie de staat overheidstaken toewijst (bv. kapiteins of eerste officieren van koopvaardij- en vissersschepen die politietaken uitvoeren), is aan de orde in prejudiciële vragen die momenteel aanhangig zijn bij het Hof [115].

Ob die gleiche Argumentation für Stellen im privaten Sektor gilt, deren Inhabern der Staat hoheitliche Befugnisse einräumt (z. B. Kapitäne/Erste Offiziere von Handels- und Fischereischiffen, die polizeiliche Funktionen wahrnehmen), ist derzeit Gegenstand eines beim Gerichtshof anhängigen Vorabentscheidungsverfahrens [115].


Het verschil in behandeling, waarvan aan het Hof wordt gevraagd de overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te beoordelen, bestaat erin dat onder de beroepsonderofficieren en -officieren met dezelfde graad en dezelfde anciënniteit in die graad, diegenen uit het tijdelijk kader niet in de onmiddellijk hogere graad kunnen worden benoemd dan met een vertraging van één jaar vergeleken met hen die rechtstreeks in het beroepskader zijn benoemd.

Die unterschiedliche Behandlung, deren Übereinstimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung der Hof beurteilen soll, besteht darin, dass von den Berufsunteroffizieren und -offizieren gleichen Dienstgrades und gleichen Dienstalters in diesem Grad jene aus dem zeitweiligen Kader erst ein Jahr später als jene, die direkt in den Berufskader aufgenommen wurden, in den nächsthöheren Dienstgrad ernannt werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad van State stelt aan het Hof een vraag over een verschil in behandeling tussen beroepsonderofficieren of -officieren, met dezelfde graad en dezelfde anciënniteit in die graad, naargelang zij al dan niet uit het tijdelijk kader komen.

Der Staatsrat stellt dem Hof eine Frage über einen Behandlungsunterschied zwischen Berufsunteroffizieren und -offizieren gleichen Dienstgrades und gleichen Dienstalters in diesem Grad je nachdem, ob sie aus dem zeitweiligen Kader hervorgegangen sind oder nicht.


doordat erin wordt bepaald dat de aanvullingsofficieren die oorspronkelijk afkomstig zijn van het kader, niet eerder kunnen overgaan naar de onmiddellijk hogere graad dan een jaar na de andere lagere officieren met dezelfde graad en met dezelfde anciënniteit in die graad, terwijl zij toch van tevoren zijn overgeheveld naar het aanvullingskader met behoud van hun graad en hun anciënniteit in die graad;

indem er bestimmt, dass die Ergänzungsoffiziere, die ursprünglich aus dem Kader hervorgegangen sind, den nächsthöheren Grad erst ein Jahr nach den anderen Subalternoffizieren mit demselben Grad und derselben Anciennität in diesem Grad erwerben können, wohingegen sie zuvor unter Beibehaltung ihres Grades und ihrer Anciennität in diesem Grad dem Ergänzungskader zugeteilt worden sind,


« Schenden artikel 25, § 2, van de wet van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de krijgsmacht en artikel 61 van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van de kandidaat-militairen van het actief kader de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij tot gevolg hebben dat de officieren en de onderofficieren van het tijdelijk kader die zijn opgenomen in het beroepskader niet in de onmiddellijk hogere graad kunnen worden benoemd dan één jaar na de beroepsmilit ...[+++]

« Verstossen Artikel 25 § 2 des Gesetzes vom 13. Juli 1976 bezüglich des Offiziersbestands und der Rechtsstellungen des Personals der Streitkräfte und Artikel 61 des Gesetzes vom 21. Dezember 1990 über die Rechtsstellung der Militäranwärter des aktiven Kaders gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit sie dazu führen, dass die Offiziere und Unteroffiziere des zeitweiligen Kaders, die zum Berufskader zugelassen werden, erst ein Jahr nach den Militärpersonen des Berufskaders mit demselben Grad und demselben Dienstalter in diesem Grad, Zugang zum nächsthöheren Grad haben können?


De communautaire schepen zijn verplicht de waarnemers de nodige medewerking te verlenen en hun dezelfde behandeling te geven als de officieren op het betrokken vaartuig.

Die Gemeinschaftsschiffe sind verpflichtet, ihre Aufgabe zu erleichtern und ihnen ähnliche Bedingungen einzuräumen, wie sie für die Schiffsoffiziere gelten.


Als volgende stap in de ontwikkeling van de betrekkingen van de EU met de FRJ heeft de Raad vandaag besloten zijn restrictieve maatregelen tegen burgers van de FRJ te beperken tot de voormalige president van de FRJ. Slobodan Milosevic, zijn gezin en vier personen tegen wie het internationaal oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) een aanklacht heeft ingediend en die in dezelfde aanklacht worden genoemd als Slobodan Milosevic (Milutinovic, Sainovic, Ojdanic en Stoljilkovic) en drie voormalige officieren van het Joegoslavis ...[+++]

Als weiteren Schritt in der Entwicklung der Beziehungen der EU zur BRJ hat der Rat heute beschlossen, die restriktiven Maßnahmen gegenüber der BRJ auf folgenden Personenkreis einzuschränken: den früheren Präsidenten der BRJ, Slobodan Milosevic, seine Familie, vier Angeklagte des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien (ICTY), die in derselben Anklageschrift wie Slobodan Milosevic erwähnt werden (Milutinovic, Sainovic, Ojdanic und Stoljilkovic) sowie drei ehemalige Offiziere der jugoslawischen Armee, die vom ICTY beschuldigt werden, Gräueltaten an Zivilpersonen in Vukovar begangen zu haben (Mrksic, Radic, Slivancan ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officieren met dezelfde' ->

Date index: 2023-08-02
w