Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2010 aangekondigde 25 maatregelen " (Nederlands → Duits) :

Het verslag over het EU-burgerschap staat in het Europees jaar van de burger 2013 centraal en inventariseert de vooruitgang die de Commissie sinds het eerste verslag over het EU-burgerschap uit 2010 (zie IP/10/1390 en MEMO/10/525) heeft geboekt met de in oktober 2010 aangekondigde 25 maatregelen.

Der Bericht über die Unionsbürgerschaft 2013 bildet das Kernstück des Europäischen Jahres der Bürgerinnen und Bürger. Er zieht Bilanz, welche Fortschritte seit dem ersten Bericht über die Unionsbürgerschaft von 2010 (siehe IP/10/1390 und MEMO/10/525) in den im Oktober 2010 von der Kommission angekündigten 25 Aktionsbereichen bislang erzielt worden sind.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0906 - EN - Verordening (EU) nr. 906/2010 van de Commissie van 11 oktober 2010 tot 137e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban // VERORDENING (EU) Nr. 906/2010 VAN DE COMMISSIE // van 11 oktobe ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32010R0906 - EN - Verordnung (EU) Nr. 906/2010 der Kommission vom 11. Oktober 2010 zur 137. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen // VERORDNUNG (EU) Nr. 906/2010 DER KOMMISSION // vom 11. Oktober 2010


Verordening (EU) nr. 906/2010 van de Commissie van 11 oktober 2010 tot 137e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, het Al-Qa‘ida-netwerk en de Taliban

Verordnung (EU) Nr. 906/2010 der Kommission vom 11. Oktober 2010 zur 137. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen


[7] Zie met name het Groenboek over de bewijsverkrijging in strafzaken (COM(2009)624) en maatregelen inzake procedurerechten, zoals Richtlijn 2010/64/EU van 20 oktober 2010 betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures, PB L 280 van 26.10.2010, en het voorstel van de Commissie voor een richtlijn betreffende het recht op informatie in strafprocedures, COM(2010) 392/3.

[7] Beispielsweise das Grünbuch „Erlangung verwertbarer Beweise in Strafsachen aus einem anderen Mitgliedstaat" (KOM(2009)624) sowie verschiedene Maßnahmen zum Thema Verfahrensrechte, darunter die Richtlinie 2010/64/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren (ABl. L 280 vom 26.10.2010, S. 1) und der Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über das Recht auf Belehrung in Strafverfahren (KOM(2 ...[+++]


3. Er zijn al drie maatregelen vastgesteld, te weten: Richtlijn 2010/64/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures[2] (oktober 2010), Richtlijn 2012/13/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht op informatie in strafprocedures[3] (mei 2012) en Richtlijn 2013/48/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende het recht op toegang tot een advo ...[+++]

3. Erlassen wurden bislang die Richtlinie 2010/64/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren[2], die Richtlinie 2012/13/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2012 über das Recht auf Belehrung und Unterrichtung in Strafverfahren[3] und die Richtlinie 2013/48/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2013 über das Recht auf Zugang zu einem Rechtsbeistand in Strafverfahren und in Verfahren zur Vollstr ...[+++]


Tot dusver zijn er twee maatregelen voortvloeiend uit de routekaart vastgesteld, met name: Richtlijn 2010/64/EU van het Europees Parlement en de Raad van 20 oktober 2010 betreffende het recht op vertolking en vertaling in strafprocedures , en Richtlijn 2012/13/EU van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2012 betreffende het recht op informatie in strafprocedures

Bisher sind zwei Maßnahmen gemäß dem Fahrplan angenommen worden, und zwar die Richtlinie 2010/64/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Oktober 2010 über das Recht auf Dolmetschleistungen und Übersetzungen in Strafverfahren und die Richtlinie 2012/13/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2012 über das Recht auf Belehrung und Unterrichtung in Strafverfahren


Het Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische hulpbronnen en verdeling van de daaruit voortvloeiende baten waarover in oktober 2010 overeenstemming is bereikt, heeft veel van deze lacunes opgevuld door de partijen te verplichten maatregelen te treffen om te garanderen dat onder hun jurisdictie alleen legaal verkregen genetische hulpbronnen en daarmee verband houdende traditionele kennis worden gebruikt.

Mit dem im Oktober 2010 angenommenen Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus dem Nutzung der genetischen Ressourcen ergebenden Vorteile (Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and Benefit-sharing), das viele dieser Lücken geschlossen hat, wurden die Unterzeichner verpflichtet, Maßnahmen zu treffen, damit innerhalb ihrer Gerichtsbarkeit nur rechtmäßig erworbene genetische Ressourcen und damit zusammenhängendes traditionelles Wissen genutzt werden.


De Raad heeft op 25 oktober 2010 Besluit 2010/639/GBVB betreffende beperkende maatregelen (reisverbod en tegoedenbevriezing) tegen bepaalde functionarissen van Belarus vastgesteld.

Der Rat hatte am 25. Oktober 2010 den Beschluss 2010/639/GASP über restriktive Maßnahmen (Reiseverbot und Einfrieren von Vermögenswerten) gegen einzelne belarussische Amtsträger angenommen.


11. De Europese Raad onderstreept dat de hervorming van de Europese economische governance onverminderd moet worden voortgezet en ziet voor zijn bijeenkomst in oktober 2010 uit naar het eindverslag van de Taskforce over alle aspecten van het in maart 2010 door de Europese Raad verstrekte mandaat, met een alomvattend pakket maatregelen ter aansturing van de wetgevingswerkzaamheden.

11. Der Europäische Rat betont, dass die Dynamik bei der Reform der wirtschaftspolitischen Steue­rung in Europa aufrechterhalten werden muss, und sieht mit Interesse dem auf seiner Tagung im Oktober 2010 vorzulegenden Schlussbericht der Arbeitsgruppe entgegen, der sich auf alle Aspekte des vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im März 2010 erteilten Mandats erstrecken und ein umfassendes Paket von Maßnahmen vorsehen wird, das als Richtschnur für die Gesetz­gebungstätigkeit dienen wird.


De Raad roept de voorlopige regering op rekening te houden met de deskundigenadviezen van het ODIHR en van de Europese Commissie voor democratie middels het recht bij het organiseren van het grondwettelijk referendum en de parlementsverkiezingen die voor 27 juni, respectievelijk 10 oktober 2010 zijn aangekondigd.

Der Rat fordert die Übergangsregierung auf, bei der Organisation des Verfassungsreferendums am 27. Juni und der Parlamentswahlen am 10. Oktober 2010 die einschlägigen Stellung­nahmen der Sachverständigen des Büros für demokratische Institutionen und Menschen­rechte (BDIMR) und der Venedig-Kommission zu berücksichtigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2010 aangekondigde 25 maatregelen' ->

Date index: 2024-03-08
w