Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2010 hebben de belgische autoriteiten verduidelijkt » (Néerlandais → Allemand) :

In antwoord op een brief van de Commissie van 1 oktober 2010 hebben de Belgische autoriteiten verduidelijkt binnen welke termijn zij aan alle burgers paspoorten met vingerafdrukken zouden verstrekken.

Die belgischen Behörden haben ihren Zeitplan für die Einführung von Reisepässen mit Fingerabdrücken präzisiert, nachdem sie in einem Schreiben der Kommission vom 1. Oktober 2010 dazu aufgefordert wurden.


Op 12 oktober 2011 hebben de Belgische autoriteiten bij de Commissie aanmelding gedaan van een aanvullende maatregel, bestaande in de overname van Dexia NV van alle aandelen-Dexia Bank België.

Am 12. Oktober 2011 meldete Belgien eine zusätzliche Maßnahme bei der Kommission an, die darin besteht, sämtliche Anteile von Dexia Bank Belgium (DBB) zugunsten von Dexia SA zu erwerben.


5. is verheugd dat de Belgische autoriteiten hebben besloten met de uitvoering van de individuele diensten voor de getroffen werknemers te beginnen op 1 oktober 2012 teneinde de werknemers snel bijstand te verlenen, ruimschoots vooruitlopend op het definitieve besluit over de toekenning van EFG-steun voor het voorgestelde gecoördineerde pakket;

5. begrüßt, dass die belgischen Behörden, um die Arbeitnehmer rasch zu unterstützten, beschlossen haben, am 1. Oktober 2012, also lange vor der endgültigen Entscheidung über die Gewährung der EGF-Unterstützung für das vorgeschlagene koordinierte Paket, mit der Umsetzung der personalisierten Dienstleistungen für die betroffenen Arbeitnehmer zu beginnen;


Op 6 oktober 2010 hebben de Deense autoriteiten een eerste aanvraag om EFG-steun voor het opvangen van de eerste golf van 1 356 ontslagen gedaan; na goedkeuring van het voorstel van de Commissie door de Raad en het Europees Parlement werden de financiële middelen op 2 augustus 2011 overgemaakt.

Einen ersten Antrag auf Finanzmittel aus dem EGF im Zusammenhang mit der ersten Entlassungswelle (1 356 Arbeitnehmer) hatten die dänischen Behörden am 6. Oktober 2010 gestellt, und nach der Genehmigung des Vorschlags der Kommission durch das Europäische Parlament und den Rat wurden die Mittel am 2. August 2011 ausgezahlt.


Na de Belgische autoriteiten in 2010 een aanvullend met redenen omkleed advies te hebben gezonden, heeft de Commissie besloten een zaak tegen België aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.

Nachdem die Europäische Kommission 2010 eine ergänzende „mit Gründen versehene Stellungnahme“ an die belgischen Behörden übermittelte, hat sie nun beschlossen, Belgien vor dem Europäischen Gerichtshof zu verklagen.


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktisc ...[+++]

Am 29. September 2010 teilte die Kommission mit, dass sie Frankreich „in einem offiziellen Schreiben förmlich auffordern [werde], die [Freizügigkeits-]Richtlinie lückenlos umzusetzen“, „falls Frankreich bis 15. Oktober 2010 keinen Maßnahmenentwurf und genauen Zeitplan für die Umsetzung vorlegt“ und des Weiteren der französischen Regierung „einen detaillierten Fragenkatalog zur praktischen Umsetzung der politischen Erklärungen“ zu ...[+++]


Op 29 september 2010 verklaarde de Commissie dat ze "een schriftelijke aanmaning naar Frankrijk" zou hebben gestuurd "met het verzoek om de richtlijn (inzake het vrije verkeer) volledig om te zetten, tenzij er vóór 15 oktober 2010 ontwerpmaatregelen voor de omzetting ervan en een gedetailleerd omzettingsschema zouden worden voorgelegd". Ze zou eveneens een andere aanmaning gestuurd hebben "met gedetailleerde vragen over de praktisc ...[+++]

Am 29. September 2010 teilte die Kommission mit, dass sie Frankreich „in einem offiziellen Schreiben förmlich auffordern [werde], die [Freizügigkeits-]Richtlinie lückenlos umzusetzen“, „falls Frankreich bis 15. Oktober 2010 keinen Maßnahmenentwurf und genauen Zeitplan für die Umsetzung vorlegt“ und des Weiteren der französischen Regierung „einen detaillierten Fragenkatalog zur praktischen Umsetzung der ...[+++]


Bij schrijven van 5 september 2002 hebben de Belgische autoriteiten verduidelijkt dat de activiteiten van de visserijsector niet in aanmerking komen.

Mit Schreiben vom 5. September 2002 hatte die belgische Regierung klargestellt, dass Tätigkeiten im Fischereisektor nicht als beihilfefähig gelten.


In oktober 2003 hebben de Belgische autoriteiten de Commissie op de hoogte gebracht van een overeenkomst tussen Belgacom, de Belgische Staat en de particuliere aandeelhouders waarbij de wettelijke ("eerste pijler") pensioenverplichtingen van Belgacom aan de Belgische Staat worden overgedragen.

Im Oktober 2003 informierten die belgischen Behörden die Kommission über eine Vereinbarung zwischen Belgacom, dem belgischen Staat und den privaten Anteilseignern, die Pensionsverpflichtungen von Belgacom aus der so genannten "ersten Säule" auf den belgischen Staat zu übertragen.


Zoals de Commissie de geachte afgevaardigde reeds meedeelde in haar laatste antwoord over dit onderwerp van oktober 2005, hebben de diensten van de Commissie op 10 augustus 2005 een schrijven gericht aan de Belgische autoriteiten.

Wie die Kommission der Frau Abgeordneten bereits in ihrer letzten Antwort zu diesem Thema im Oktober 2005 mitteilte, wandten sich die Dienststellen der Kommission am 10. August 2005 mit einem Schreiben an die belgischen Behörden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2010 hebben de belgische autoriteiten verduidelijkt' ->

Date index: 2023-04-12
w