Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 2014 aan spanje gestuurde aanmaningsbrief " (Nederlands → Duits) :

Het met redenen omkleed advies van vandaag volgt op een in oktober 2014 aan Spanje gestuurde aanmaningsbrief.

Die heutige mit Gründen versehene Stellungnahme folgt einem Aufforderungsschreiben, das Spanien im Oktober 2014 übermittelt wurde.


In oktober 2017 is Spanje een aanmaningsbrief gestuurd, en de Commissie zet nu de volgende stap in de inbreukprocedure.

Im Oktober 2017 war ein entsprechendes Aufforderungsschreiben an Spanien gerichtet worden. Nun hat die Kommission den nächsten Schritt des Vertragsverletzungsverfahrens eingeleitet.


Het met redenen omkleed advies van vandaag volgt op een in juli 2014 aan Spanje gestuurde aanmaningsbrief.

Der heutigen mit Gründen versehenen Stellungnahme war im Juli 2014 ein Aufforderungsschreiben vorausgegangen.


De huidige stap volgt op een aanmaningsbrief aan de Britse regering van juni 2013 en een met redenen omkleed advies van oktober 2014.

Die heutige Maßnahme erfolgt nach Ergehen eines Aufforderungsschreibens an die Regierung des Vereinigten Königreichs im Juni 2013 und der Übermittlung einer mit Gründen versehenen Stellungnahme im Oktober 2014.


Na een aanmaningsbrief aan de Slowaakse autoriteiten van oktober 2014 heeft het hooggerechtshof van de Slowaakse Republiek alle gunningsbesluiten met betrekking tot deze opdracht nietig verklaard en de herbeoordeling van de inschrijvingen gelast.

Nachdem den slowakischen Behörden im Oktober 2014 ein Aufforderungsschreiben übermittelt worden war, erklärte der oberste Gerichtshof der slowakischen Republik sämtliche Vergabeentscheidungen für diesen Auftrag für nichtig und ordnete die Neubewertung der Angebote an.


De Europese Commissie heeft de Hongaarse autoriteiten in oktober 2014 een aanmaningsbrief gestuurd en in juni 2015 een met redenen omkleed advies, met het verzoek hun voorschriften in overeenstemming met het EU-recht te brengen.

Die Europäische Kommission hatte Ungarn in ihrem Aufforderungsschreiben vom Oktober 2014 und ihrer mit Gründen versehenen Stellungnahme vom Juni 2015 aufgefordert, seine Vorschriften mit dem EU-Recht in Einklang zu bringen.


Aangezien in casu niet aan deze voorwaarden wordt voldaan, heeft de Commissie in oktober 2014 een aanmaningsbrief gestuurd, waarin zij er bij Malta op heeft aangedrongen het vangen van vinken te staken.

Da diese Bedingungen im Fall Maltas nicht erfüllt sind, übermittelte die Kommission im Oktober 2014 ein Aufforderungsschreiben und verlangte von dem Land, die Finkenjagd einzustellen.


Hongarije heeft in oktober 2014 een aanmaningsbrief ontvangen, de eerste stap in de inbreukprocedure (zie IP/14/1152).

Im Oktober 2014 wurde Ungarn im ersten Schritt des Vertragsverletzungsverfahrens ein Aufforderungsschreiben übermittelt (siehe IP/14/1152).


De Commissie heeft de lidstaten in dit verband twee brieven gestuurd, op 22 april respectievelijk 10 oktober 2014.

Die Kommission hat in diesem Zusammenhang am 22. April bzw. am 10. Oktober 2014 jeweils ein Schreiben an die Mitgliedstaaten gerichtet.


Bij wijze van eerste stap in de inbreukprocedure heeft de Commissie aan alle lidstaten, behalve Denmarken, Duitsland en Spanje, een aanmaningsbrief gestuurd wegens niet-naleving van de communautaire regelgeving inzake monitoring- en informatiesystemen voor de scheepvaart, die in 2002 in een richtlijn is vastgesteld naar aanleiding van de ramp met de Erika.

Die Kommission hat an alle Mitgliedstaaten außer Dänemark, Deutschland und Spanien ein Aufforderungsschreiben gerichtet, weil sie die EU-Rechtsvorschriften über Überwachungs- und Informationssysteme für den Schiffsverkehr, insbesondere einer nach der Havarie der „Erika" verabschiedeten Richtlinie aus dem Jahr 2002, nicht erfüllt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2014 aan spanje gestuurde aanmaningsbrief' ->

Date index: 2023-01-28
w