Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ombudsman op bepaalde begrotingslijnen besparingen heeft " (Nederlands → Duits) :

2. verheugt zich over het feit dat de Ombudsman op bepaalde begrotingslijnen besparingen heeft kunnen verwezenlijken, zij het minder dan in 2007, en moedigt hem ertoe aan door te gaan met zijn beleid waarbij de besparingen op de uitgaven opnieuw worden toegewezen;

2. begrüßt, dass der Bürgerbeauftragte bei einigen Haushaltslinien Einsparungen erzielen konnte, wenn auch in geringerem Maße als 2007, und ermutigt ihn, die Politik der Umschichtung der Einsparungen bei den Ausgaben in seinem Haushaltsplan fortzusetzen;


Het Agentschap heeft aangetoond dat bepaalde taken efficiënter kunnen worden vervuld op Europees niveau, wat voor de lidstaten in bepaalde gevallen besparingen kan opleveren op hun nationale begrotingen en, waar aangetoond, een werkelijke Europese toegevoegde waarde kan betekenen.

Die Agentur hat gezeigt, dass bestimmte Aufgaben wirksamer auf europäischer Ebene durchgeführt werden können; in bestimmten Fällen könnte dies den Mitgliedstaaten Möglichkeiten für Einsparungen in ihren nationalen Haushalten bieten und, wenn nachgewiesen, einen tatsächlichen europäischen Mehrwert schaffen.


Het Agentschap heeft aangetoond dat bepaalde taken efficiënter kunnen worden vervuld op Europees niveau, wat voor de lidstaten in bepaalde gevallen besparingen kan opleveren op hun nationale begrotingen en, waar aangetoond, een werkelijke Europese toegevoegde waarde kan betekenen.

Die Agentur hat gezeigt, dass bestimmte Aufgaben wirksamer auf europäischer Ebene durchgeführt werden können; in bestimmten Fällen könnte dies den Mitgliedstaaten Möglichkeiten für Einsparungen in ihren nationalen Haushalten bieten und, wenn nachgewiesen, einen tatsächlichen europäischen Mehrwert schaffen.


7. is verheugd dat de Ombudsman opnieuw besparingen heeft kunnen doorvoeren (211 000 EUR) door op een systematische manier alle begrotingslijnen te bestuderen, waardoor hij deze besparingen kan gebruiken om een bijdrage te leveren aan de financiering van in 2013 geplande projecten;

7. nimmt erfreut zur Kenntnis, dass es dem Bürgerbeauftragten erneut gelungen ist, durch eine systematische Überprüfung aller Haushaltslinien Einsparungen (211 000 EUR) zu erzielen, die es ihm ermöglichen, die entsprechenden Mittel als Beitrag zur Finanzierung geplanter Projekte des Jahres 2013 einzusetzen;


5. stelt met tevredenheid vast dat de Ombudsman zijn beleid van meerjarige planning voortzet, waarbij begrotingslijnen systematisch worden geëvalueerd en middelen worden herschikt om bezuinigingen te verwezenlijken; stelt vast dat de strategie van het evalueren van begrotingslijnen besparingen op 16 van de 23 lijnen mogelijk heeft gemaakt; moedigt d ...[+++]

5. stellt mit Genugtuung fest, dass der Bürgerbeauftragte seine Politik einer mehrjährigen Planung, einer systematischen Überprüfung der Haushaltslinien und einer Umverteilung von Mitteln zur Erzielung von Einsparungen beibehält; weist darauf hin, dass durch die Umsetzung der Strategie der Überprüfung der Haushaltslinien Einsparungen bei 16 von 23 Haushaltslinien ermöglicht wurden; fordert die anderen EU-Organe auf, der bewährten Praxis des Bürgerbeauftragten durch Anwendung dieser Methode zu folgen;


Daarmee kan een klager zelf vaststellen hoe groot de kans is dat een bepaalde instantie zijn zaak in behandeling neemt. Deze aanpak is al bijzonder nuttig gebleken in het geval van de Europese Ombudsman, die op zijn website een interactieve gids in de 23 officiële talen van de EU heeft geplaatst om burgers te helpen uitzoeken bij welke instantie zij het best kunnen aankloppen met een klacht over wanbeheer.

Das Prüfsystem des Europäischen Bürgerbeauftragten hat sich sehr bewährt. Auf seiner Website steht ein interaktiver Leitfaden in allen 23 EU-Amtssprachen zur Verfügung, über den die Bürger leicht die für Beschwerden über Missstände zuständige Stelle finden können.


3. is voldaan over het feit dat de Ombudsman op een aantal begrotingslijnen bezuinigingen heeft kunnen genereren en het herschikkingspeil in zijn begroting heeft verhoogd van 4,5% in de begroting voor 2006 naar 5,09% in de begroting voor 2007;

3. begrüßt, dass der Bürgerbeauftragte bei einer Reihe von Haushaltslinien Einsparungen erzielen konnte und die Umschichtungen in seinem Haushalt von 4,5 % für den Haushalt des Jahres 2006 auf 5,09 % für den Haushalt des Jahres 2007 gestiegen sind;


Aangezien de toepassing van de hervorming heeft geleid tot afschaffing van de steun voor conserven en ook andere besparingen heeft opgeleverd, moet onmiddellijk worden bepaald op welke wijze deze niet-bestede middelen opnieuw aan deze sector kunnen worden toegewezen.

Angesichts der Abschaffung der Beihilfe für Konserven und anderen Einsparungen im Zusammenhang mit der Reform müssen unverzüglich die Modalitäten für die Neuzuweisung der eingesparten Mittel im Sektor festgelegt werden.


Om de burgers die de diensten van de Ombudsman nodig mochten hebben op de hoogte te houden van zijn bestaan, heeft de Commissie de suggestie van de Ombudsman aanvaard om aanvragers en begunstigden van bepaalde toelagen en subsidies te informeren over hun recht een klacht in te dienen.

Um dazu beizutragen den Bekanntheitsgrad des Bürgerbeauftragten unter Bürgern, die die Hilfe des Bürgerbeauftragten in Anspruch nehmen könnten zu steigern, willigte die Kommission einem Vorschlag des Bürgerbeauftragten ein, wonach Teilnehmer an einer Ausschreibung bzw. Empfänger einiger Zuschüsse oder Subventionen über Ihr Beschwerderecht informiert werden.


Overwegende dat in artikel 138 E van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap is bepaald dat de ombudsman van de Europese Gemeenschap zijn ambt volkomen onafhankelijk uitoefent; dat het Europees Parlement bij Besluit van 9 maart 1994 (5) inzake het Statuut van de Europese ombudsman en de algemene voorwaarden voor de uitoefening van zijn ambt, heeft besloten dat de ombudsman wordt bijgestaan door een secretariaat en dat hij voor vraagstukken betreffende zijn personeel gelijkgesteld wordt met de ...[+++]

In Artikel 138e des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ist vorgesehen, daß der Bürgerbeauftragte der Europäischen Union sein Amt in völliger Unabhängigkeit ausübt. Das Europäische Parlament hat in seinem Beschluß vom 9. März 1994 über die Regelungen und allgemeinen Bedingungen für die Ausübung der Aufgaben des Bürgerbeauftragten (5) festgelegt, daß der Bürgerbeauftragte von einem Sekretariat unterstützt wird und bei allen, sein Personal betreffenden Fragen den Organen im Sinne des Artikels 1 des Statuts der Beamten der Europäischen Gemeinschaften gleichgestellt ist -


w