Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat de commissaris zelf eerder » (Néerlandais → Allemand) :

We hebben dus omvangrijke materie om ons over te buigen, met name omdat de commissaris zelf eerder vanmiddag tijdens het vragenuur een niet al te rooskleurig toekomstbeeld van de visbestanden en de kustgemeenschappen schilderde.

Es gibt also sehr viel für uns zu tun, insbesondere weil die Frau Kommissarin selbst heute Nachmittag in der Fragestunde ein etwas dunkles Bild von der Nachhaltigkeit der Fischbestände und der Küstengemeinden in der Zukunft gezeichnet hat.


Deze situatie is te vergelijken met een gezin dat elektriciteits- en telefoonrekeningen ontvangt. Zelfs in tijden van crisis moet dat gezin zijn facturen blijven betalen omdat ze het eerdere en niet het toekomstige verbruik betreffen.

Dies ist mit einem Privathaushalt zu vergleichen, der Strom- und Telefonrechnungen erhält: Auch in Zeiten der Austerität muss er sie bezahlen, da sich diese Rechnungen auf vergangenen und nicht auf zukünftigen Verbrauch beziehen.


Daarom verzoek ik de commissaris, de heer Tajani, op een later tijdstip, bij herziening van deze tekst of zelfs eerder, ons zo mogelijk een voorstel te doen voor het inzetten van dit instrument van trans-Europese energienetwerken ter veiligstelling van de levering van deze nieuwe brandstoffen op een van de terreinen waar daaraan de meeste behoefte bestaat, namelijk het terrein van deze essentiële infrastructuren voor nieuwe brandstoffen.

Ich möchte daher Kommissar Tajani fragen, ob er uns in Zukunft, wenn dieser Text überarbeitet wird oder vielleicht sogar schon früher, einen Vorschlag zu diesem Thema vorlegen könnte. Und zwar sollte es dabei um die Nutzung dieses Instruments der transeuropäischen Energienetze gehen, durch die gewährleistet werden soll, dass diese neuen Brennstoffe in einem der Bereiche zur Verfügung stehen, in denen man sie am stärksten benötigt: bei den wichtigen Infrastrukturen für neue Brennstoffe.


Dit komt omdat we, zoals de commissaris zelf al heeft gezegd, er gebrand op zijn om de heropleving, de vernieuwing en de ontwikkeling van het Euromediterrane partnerschap mee te maken.

Und zwar weil wir, wie die Frau Kommissarin selbst hervorhob, ein lebhaftes Interesse an der Wiederbelebung, Erneuerung und Weiterentwicklung der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft haben.


Deze praktische problemen zijn door de commissaris zelf in aanmerking genomen toen zij haar voorstellen voor de harmonisatie van verbintenissenrecht op het gebied van consumentenbescherming presenteerde, wat slechts een van de aspecten is, maar wel een vrij belangrijk aspect, omdat we kort gezegd in de Europese Unie allemaal consumenten zijn en dat is in zekere mate een uitstekend beginsel om actie te ondernemen.

Die Kommissarin ging selbst auf diese praktischen Probleme ein, als sie ihre Vorschläge für die Harmonisierung des Vertragsrechts zum Verbraucherschutz darlegte, bei dem es sich nur um einen Aspekt, wenn auch einen ganz wesentlichen handelt, da wir, kurz gesagt, in der Europäischen Union alle Verbraucher sind, was gewissermaßen eine ausgezeichnete Ausgangsbasis für praktische Maßnahmen ist.


Zelfs als geconcludeerd zou worden dat ETVA — toen de bank nog de zeggenschap over ETVA had — zich niet contractueel gebonden heeft om de garantie te verstrekken, is de Commissie van mening (zoals ook al eerder is aangegeven) dat de staat door het besluit van januari 2001 om HSY te privatiseren (toen de staat nog steeds de zeggenschap over ETVA had) ETVA in een situatie heeft gemanoeuvreerd waarin de bank gedwongen werd om een dergelijke garantie af te geven omdat ...[+++]

Auch unter der oben erwähnten Annahme, dass ETVA als staatliche Bank vertraglich nicht zur Garantieübernahme verpflichtet wurde, geht die Kommission davon aus, dass der griechische Staat durch seine Entscheidung, HSY im Januar 2001 zu privatisieren — während ETVA weiterhin im Staatsbesitz war —, die Bank in eine Lage versetzt hat, in der sie verpflichtet war, die Bürgschaft zu übernehmen, welche eine Voraussetzung für die Bereitschaft eines Kandidaten zum Kauf bildete.


2. Is artikel 7, § 1, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen in overeenstemming met de in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voorziene beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre het ertoe leidt dat personen die zelf een einde maken aan hun arbeidsverhouding in een overheidsdienst teneinde bij een andere werkgever een contractuele betrekking uit te oefenen die nadien door die laatste werkgever wordt beëindigd, die uit hoofde van hun eerdere arbeidsverhouding in een overheidsdienst niet on ...[+++]

2. Steht Artikel 7 § 1 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen in Ubereinstimmung mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern er dazu führt, dass Personen, die ihr Arbeitsverhältnis in einem öffentlichen Dienst selbst beenden, um bei einem anderen Arbeitgeber einer Stelle unter Arbeitsvertrag nachzugehen, welche nachher von diesem letztgenannten Arbeitgeber beendet wird, die aufgrund ihres früheren Arbeitsverhältnisses in einem öffentlichen Dienst nicht der Regelung in Sachen Beschäftigung und Arbeitslosigkeit unterliegen, und für die der öffentliche Dienst bereit ist, mittels Zahlung von Arbeitgeberbeiträgen die durch di ...[+++]


- (EN) Uiteraard is commissaris Wallström hier altijd welkom, maar zij zal wellicht begrijpen dat wij enigszins teleurgesteld zijn omdat de commissaris die over deze kwestie gaat en aan wie we deze vraag hebben gesteld, hier zelf niet aanwezig is om de vraag te beantwoorden.

(EN) Kommissarin Wallström ist uns stets willkommen, aber sie wird verstehen, dass wir etwas enttäuscht darüber sind, dass der zuständige Kommissar, an den wir diese Frage gerichtet haben, nicht hier ist, um sie zu beantworten.


Rekening houdend met de omvang van het risico van aanwending van de procedures voor andere doeleinden dan die waarvoor ze bestemd zijn, eisen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de grondwets- en verdragsbepalingen die in de vragen zijn bedoeld, niet dat de maatschappelijke dienstverlening die aan de kandidaat-vluchtelingen wordt toegekend die na het bevel om het grondgebied te verlaten een beroep bij de Raad van State instellen tegen de beslissing die de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staa ...[+++]

Unter Berücksichtigung des Umfangs des Risikos der Anwendung des Verfahrens zu anderen Zwecken als den dafür vorgesehenen erfordern die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit den in den Fragen genannten Verfassungs- und Vertragsbestimmungen, nicht, dass die Sozialhilfe, die den Asylbewerbern bewilligt wird, die nach der Anweisung zum Verlassen des Staatsgebiets gegen die Entscheidung, die der Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose in Anwendung von Artikel 63/3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 gefällt hat, oder gegen die Entscheidung des Ständigen Widerspruchsausschusses für Flüchtlinge eine Klage beim Staatsrat e ...[+++]


Volgens Franz Fischler, de Europees commissaris die voor de landbouw verantwoordelijk is, "is het eerder de toepassing van de communautaire wetgeving door de nationale autoriteiten dan de wetgeving zelf, die in staat is de bescherming van de gezondheid van de mens te waarborgen en de Commissie zal niet schromen gebruik te maken van de wettelijke middelen die haar ten dienste staan om ervoor te zorgen dat deze wetgeving op juiste wi ...[+++]

Nach Ansicht von Franz Fischler, für Landwirtschaft zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission, "ist viel eher die Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften durch die nationalen Behörden als diese Vorschriften selbst für den Schutz der menschlichen Gesundheit entscheidend, und die Kommission wird nicht zögern, die ihr zur Verfügung stehenden Rechtsmittel auszuschöpfen, um sicherzustellen, daß die Vorschriften korrekt angewendet werden".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat de commissaris zelf eerder' ->

Date index: 2022-05-09
w