Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat er naast de goede kandidaten veel » (Néerlandais → Allemand) :

– (PL) Ik heb mij onthouden van stemming over de samenstelling van de Europese Commissie, omdat er naast de goede kandidaten veel zwakke en zeer zwakke kandidaten waren.

– (PL) Ich habe mich bei der Abstimmung über die Zusammensetzung der Europäischen Kommission enthalten, da es neben den guten Kandidaten auch sehr viele schwache und sehr schwache gab.


Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewes ...[+++]

Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommi ...[+++]


Sommigen vinden dat de sancties moeten worden verhoogd omdat al te veel werkgevers de verplichting tot reïntegratie naast zich neerleggen.

Einige sind der Meinung, dass die Sanktionen verschärft werden müssten, weil allzu viele Arbeitgeber sich über die Verpflichtung zur Wiedereingliederung des Arbeitnehmers hinwegsetzten.


Om de waarheid te zeggen, had ik tegen de voorgestelde samenstelling van de Commissie moeten stemmen, maar naast de zwakke kandidaten waren er ook een paar goede kandidaten bij, waaronder de Poolse kandidaat, Janusz Lewandowski.

Ganz ehrlich gesagt: Ich hätte gegen die vorgeschlagene Zusammenstellung der Kommission stimmen sollen, aber neben den schwachen gab es auch mehrere sehr gute Kandidaten, darunter den polnischen, Janusz Lewandowski.


Zij hebben vandaag ook niet voor het college van commissarissen gestemd, omdat het gebrek aan ambitie dat veel van de kandidaten aan de dag legden tijdens hun hoorzittingen nauwelijks hoop biedt op de sterke Commissie waar de Europese Unie behoefte aan heeft.

Auch heute haben sie nicht für das Kommissionskollegium gestimmt, da der Mangel an Ehrgeiz, den einige der Mitglieder während der Anhörungen an den Tag legten, nur wenig Hoffnung auf eine starke Kommission bot, die die EU braucht.


Het is in veel sectoren ruimschoots gebruikt omdat de vezels een zeer goede isolerende werking hebben (hittebestendig, vuurvast, bestand tegen chemicaliën, geleiden geen electriciteit).

Es wurde in zahlreichen Industriezweigen vielfach verwendet, da die Fasern ein ausgezeichnetes Isoliermaterial sind (beständig gegen Hitze, Feuer und Chemikalien und elektrisch nicht leitend).


De Europese Commissie heeft zich altijd terughoudend opgesteld ten aanzien van de rol van plaatselijke autoriteiten in het ontwikkelingsbeleid, omdat zij streeft naar goede diplomatieke betrekkingen met derde landen, en probeert het toegewezen geld zo snel mogelijk naar de landen over te maken, terwijl onderhandelingen met de plaatselijke overheid veel ...[+++]

Die Europäische Kommission ist im Hinblick auf die Rolle, die lokale Gebietskörperschaften auf dem Gebiet der Entwicklungspolitik spielen, immer vorsichtig vorgegangen, und sie hat versucht, gute diplomatische Beziehungen zu Drittländern aufzubauen und ihnen die für sie vorgesehene Gelder so schnell wie möglich auszuzahlen, denn die Verhandlungen mit lokalen Behörden kosten viel Zeit und sind meiner Meinung nach schwer zu führen.


2. is evenwel van mening dat de erkenning door de Commissie dat het begrotingstekort twee componenten bevat, een structurele en een conjuncturele die verband houdt met de economische cyclus, in de goede richting gaat omdat zo naast het aspect "stabiliteit" van het Pact ook het aspect "groei" nadruk krijgt;

2. ist insgesamt der Auffassung, dass die von der Kommission vorgenommenen Anpassungen, wonach anerkannt wird, dass im Haushaltsdefizit eine strukturelle Komponente vorhanden ist und eine Komponente, die sich auf den Konjunkturzyklus bezieht, in die richtige Richtung gehen, weil sie gleichzeitig die Komponente der "Stabilität" des Pakts betonen und auch den Pfeiler des "Wachstums" stärken;


Uit de totstandkoming van de bestreden bepaling blijkt dat de decreetgever het belangrijk acht befaamde kunstenaars aan te trekken voor het kunstonderwijs en de voorwaarden wil scheppen opdat zij hun artistieke activiteiten kunnen voortzetten naast hun onderwijsopdracht, omdat dit de kwaliteit van het kunstonderwijs ten goede komt (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2001-2002, nr. 207/1, pp. 7 en 8).

Der Werdegang der angefochtenen Bestimmung lässt erkennen, dass der Gesetzgeber es als wichtig erachtet, anerkannte Künstler für den Kunstunterricht anzuwerben, und dass er die Voraussetzungen schaffen möchte, damit diese Künstler ihre künstlerischen Tätigkeiten neben ihrem Lehrauftrag weiterführen können, weil dies die Qualität des Kunstunterrichtes verbessert (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2001-2002, Nr. 207/1, SS. 7 und 8).


Uit de totstandkoming van de bestreden bepaling blijkt dat de decreetgever het belangrijk acht befaamde kunstenaars aan te trekken voor het kunstonderwijs en de voorwaarden wil scheppen opdat zij hun artistieke activiteiten kunnen voortzetten naast hun onderwijsopdracht, omdat dit de kwaliteit van het kunstonderwijs ten goede komt (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2001-2002, nr. 207/1, pp. 7 en 8).

Der Werdegang der angefochtenen Bestimmung lässt erkennen, dass der Gesetzgeber es als wichtig erachtet, anerkannte Künstler für den Kunstunterricht anzuwerben, und dass er die Voraussetzungen schaffen möchte, damit diese Künstler ihre künstlerischen Tätigkeiten neben ihrem Lehrauftrag weiterführen können, weil dies die Qualität des Kunstunterrichtes verbessert (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2001-2002, Nr. 207/1, SS. 7 und 8).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat er naast de goede kandidaten veel' ->

Date index: 2022-02-01
w