Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omdat ervan werd uitgegaan " (Nederlands → Duits) :

Het Verenigd Koninkrijk had derhalve besloten het nationale politieopleidingscentrum in Bramshill te sluiten en het gebouw van de hand te doen, omdat de ermee gepaard gaande kosten hoog waren en dat er geen alternatief bedrijfsmodel voor het beheer ervan werd voorgesteld.

Das Vereinigte Königreich hatte daher beschlossen, die nationale Polizeiausbildungseinrichtung in Bramshill zu schließen und das Grundstück zu veräußern; das Vereinigte Königreich wies auf die hohen damit verbundenen Kosten und das Fehlen eines alternativen Geschäftsmodells für den Betrieb des Geländes hin.


Het Verenigd Koninkrijk heeft derhalve besloten het nationale politieopleidingscentrum in Bramshill te sluiten en het gebouw van de hand te doen, omdat de ermee gepaard gaande kosten hoog waren en er geen alternatief bedrijfsmodel voor het beheer ervan werd voorgesteld.

Das Vereinigte Königreich hat daher beschlossen, die nationale Polizeiausbildungseinrichtung in Bramshill zu schließen und das Grundstück aufgrund der hohen damit verbundenen Kosten und des Fehlens eines alternativen Geschäftsmodells für den Betrieb des Geländes zu veräußern.


In Durban werd besloten dat houtproducten in de boekhouding moeten worden opgenomen op basis van de instantane oxidatiemethode, waarbij ervan wordt uitgegaan dat de koolstof in de houtproducten vrijkomt op het moment van de kap. Alleen indien voor bepaalde soorten houtproducten transparante en verifieerbare gegevens beschikbaar zijn, kan daarvoor een raming worden verricht door toepassing van de functie voor eerste-ordeafname met standaard halfwaardeti ...[+++]

In Durban wurde beschlossen, dass Holzernteprodukte (harvested wood products – HWP) auf der Grundlage sofortiger Oxidation (d. h., der im Holz gespeicherte Kohlenstoff wird bei der Ernte freigesetzt) angerechnet werden sollen, es sei denn, für bestimmte HWP-Kategorien stehen transparente und überprüfbare Daten zur Verfügung. In diesem Fall soll eine Schätzung aufgrund der Zerfallsfunktion erster Ordnung mit Standard-Halbwertzeiten erfolgen.


Het was Marx die zei dat de natuur een hulpbron was die kon worden geëxploiteerd, een leer die op brute wijze werd gerealiseerd in de zware industrie in de Comecon-landen. We hebben echter nooit de vrijemarktoplossingen uitgeprobeerd, zoals het uitbreiden van eigendomsrechten, om langs de weg van eigenaarschap tot een schone lucht en schoon water te komen, in plaats van via de tragedie van het gemeenschappelijk bezit, waarbij ervan wordt uitgegaan dat deze doelstellingen via staatsinterventie en mondiale technocratieën worden bereikt.

Es war Marx, der lehrte, dass die Natur eine Ressource ist, die genutzt werden muss, eine Doktrin, die in der veralteten Schwerindustrie der Comecon-Staaten ihre brutale Umsetzung fand, aber wir haben es nie mit den Lösungen des freien Marktes versucht, nämlich mit der Ausweitung von Eigentumsrechten, mit sauberer Luft und sauberem Wassers durch ein Zulassen von Eigentum anstatt mit der Tragik der Allmende, wo man davon ausgeht, dass diese Ziele mit staatlichen Maßnahmen und globalen Technokratien erreicht werden können.


Dit was vooral te danken aan drie factoren, namelijk het feit dat de stabielere dienstensector een groot deel van de werkgelegenheid voor zijn rekening neemt, de mogelijkheid om het aantal gewerkte uren in plaats van het aantal banen te verminderen dankzij de minder starre arbeidsovereenkomsten, en enige arbeidsoppotting omdat ervan werd uitgegaan dat de conjunctuurverzwakking beperkt zou uitvallen.

Dies lag an dem hohen Anteil der in dem stabileren Dienstleistungssektor Beschäftigten, der Möglichkeit, dank weniger starrer Verträge die Arbeitszeit statt der Arbeitsplätze zu reduzieren, und an einem gewissen Horten von Arbeitskräften, da mit einem milden Abschwung gerechnet wurde.


Voorts zou het, indien het Parlement onderhavig voorstel verwierp, niet van werkelijkheidszin getuigen als ervan werd uitgegaan dat de Commissie haar exclusieve recht van initiatief zou gebruiken op een wijze die zij volstrekt strijdig acht met haar eigen belangen – en dat zou gebeuren indien zij inging op het verzoek van het Parlement om afzonderlijke voorstellen per regio.

Falls das Parlament den vorliegenden Vorschlag ablehnt, wäre es außerdem nicht realistisch, davon auszugehen, dass die Kommission ihr ausschließliches Initiativrecht so ausüben würde, dass es ihren Interessen grundsätzlich zuwiderlaufen würde – wie es der Fall wäre, wenn sie dem Ersuchen des Parlaments, gesonderte Vorschläge für jede Region vorzulegen, stattgeben würde.


Het algemene budgettaire kader dat de vijftien lidstaten hebben vastgesteld op de top van Berlijn in 1999 voorzag voor de periode 20022006 in een jaarlijks bedrag dat zou beginnen bij 6,45 miljard euro en toenemen tot 16,78 miljard euro (vastleggingskredieten), waarbij ervan werd uitgegaan dat in 2002 zes nieuwe lidstaten zouden toetreden.

Der allgemeine Finanzrahmen, den die fünfzehn Mitgliedstaaten auf dem Berliner Gipfel im Jahr 1999 festgelegt hatten, sieht für den Zeitraum 2002-2006 jährliche Beträge vor, die sich von 6.450 Mio. € auf 16.780 Mio. € (Mittel für Verpflichtungen) erhöhen sollten, wobei vom Beitritt sechs neuer Mitgliedstaaten im Jahr 2002 ausgegangen wurde.


Er ontstaat dus een jaar eerder dan in het vorige geactualiseerde programma werd verwacht een tekort van circa 1% van het BBP, hetgeen hoofdzakelijk te wijten is aan tijdelijke economische factoren (met inbegrip van een tegenvallend BBP en lagere winsten van financiële ondernemingen). De Raad neemt er nota van dat dit tekort van 1% van het BBP blijvend in de prognoses is opgenomen, zowel in geactualiseerde als in voor conjunctuurschommelingen gecorrigeerde termen, omdat wordt uitgegaan van een ...[+++]

Damit würde sich nunmehr ein Defizit von etwa 1 % des BIP bereits ein Jahr früher ergeben als nach der vorigen Fortschreibung, was im Wesentlichen vorübergehenden Wirtschaftsfaktoren zuzuschreiben wäre (u.a. einem geringeren BIP als zuvor projiziert und geringeren Unternehmensgewinnen). Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass das Defizit von 1 % des BIP den Projektionen zufolge auf mittlere Sicht sowohl in nicht bereinigter als auch in konjunkturbereinigter Betrachtung fortbestehen würde, wenn man von einer sehr vorsichtigen Annahme für die Trendrate des Wachstums von 2,25 % jährlich ab 2003/04 ausgeht, sowie infolge von Maßnahmen zur Anhebung ...[+++]


Dit werd van cruciaal belang geacht, omdat ervan uit werd gegaan dat deze vorm van werken een daadwerkelijke bijdrage aan de terugdringing van de werkloosheid zou leveren.

Dies wurde als unabdingbare Voraussetzung dafür betrachtet, daß mit dieser Beschäftigungsform ein echter Beitrag zur Senkung der Arbeitslosigkeit geleistet werden kann.


In de najaarsprognoses van de Commissie werd ervan uitgegaan dat de groei van de EU-economie in 1997 2,6% zou belopen en zou stijgen tot 3% in 1998 en 3,1% in 1999.

Nach den Herbstvorausschätzungen der Kommission wurde für 1997 ein Wachstum der EU-Wirtschaft von 2,6 % erwartet, das 1998 auf 3% und 1999 auf 3,1 % ansteigen würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat ervan werd uitgegaan' ->

Date index: 2022-10-14
w