Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat het gaat over noord-korea » (Néerlandais → Allemand) :

Het ministerie heeft ook de leiding over een nucleair onderzoekscentrum in Yongbyun, de locatie van de bekende plutonium-faciliteiten in Noord-Korea.

Das Ministerium (MAEI) leitet ferner ein Kernforschungszentrum in Yongbyun, wo sich die bekannten Plutonium-Anlagen der DVRK befinden.


Choe Chun-Sik was directeur van de Tweede Academie voor Natuurwetenschappen en had de leiding over het programma voor langeafstandsraketten van Noord-Korea.

Choe Chun-sik war Direktor der Second Academy of Natural Sciences (SANS — Zweite Akademie der Naturwissenschaften) und Leiter des Langstreckenflugkörper-Programms der DVRK.


De EU moet streven naar een regelmatige en inhoudelijke dialoog met China over alle vraagstukken met betrekking tot uitvoercontroles, ontwapening en non-proliferatie, inclusief regionale kwesties zoals het beleid en optreden van Noord-Korea.

Die EU sollte einen regelmäßigen substanziellen Dialog mit China über die gesamte Bandbreite der Themen Exportkontrolle, Abrüstung und Nichtverbreitung führen, auch über regionale Fragen wie die Politik und das Verhalten der Demokratischen Volksrepublik Korea.


– gezien zijn resoluties van 14 maart 2013 over nucleaire dreigingen en mensenrechten in de Democratische Volksrepubliek Korea , van 24 mei 2012 over de situatie van Noord-Koreaanse vluchtelingen , en van 8 juli 2010 over Noord-Korea ,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 14. März zu der atomaren Bedrohung durch die Demokratische Volksrepublik Korea und der Menschenrechtslage in dem Land , vom 24. Mai 2012 zur Lage nordkoreanischer Flüchtlinge und vom 8. Juli 2010 zu Nordkorea ,


Ten slotte een politiek belangrijker punt, omdat het gaat over Noord-Korea en de discussies die wij hebben gevoerd over KEDO en nucleaire kwesties.

Abschließend will ich zu einem politisch wichtigeren Punkt kommen; er betrifft Nordkorea und die Diskussionen, die wir über die KEDO und Nuklearfragen hatten.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, geachte afgevaardigden, de kernproeven die Noord-Korea heeft uitgevoerd zijn een provocatie en een bedreiging voor de internationale gemeenschap. Ze zijn een provocatie, mijnheer de Voorzitter, omdat het om een dictatoriaal regime van stalinistische snit gaat, dat het land honger laat lijden en de middelen waarover het beschikt voor een nobel ...[+++]

– (ES) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Solana, meine Damen und Herren! Die nordkoreanischen Atomtests sind eine Provokation und eine Bedrohung der internationalen Gemeinschaft: eine Provokation, weil Nordkorea ein diktatorisches Regime im stalinistischen Stil ist, das sein Volk hungern lässt und seine Ressourcen für einen nobleren Zweck als die Verbreitung von Kernwaffen einsetzen sollte, anstatt die Aussetzung der Sechser-Gespräche und die Tatsache, nicht den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen unterzeichnet zu haben, für sich auszunutzen.


Een recent voorbeeld van de toepassing van artikel 6, lid 1, onder g) (dat handelaren verbiedt consumenten te misleiden over hun rechten die in andere wetgeving is vastgesteld) is bijzonder interessant, omdat het gaat om een praktijk die in de hele EU effect heeft.

Ein aktuelles Beispiel für die Anwendung von Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe g (wonach es Gewerbetreibenden untersagt ist, Verbraucher über ihre anderweitig verbrieften Rechte irrezuführen) ist besonders interessant, da es sich um eine Praxis mit EU-weiten Auswirkungen handelt.


Mijn tweede punt gaat niet over het plutoniumprogramma - Noord-Korea heeft verklaard in het bezit van kernwapens te zijn - maar over een van de oorzaken van de crisis, de bewering van de Verenigde Staten dat Noord-Korea een programma voor hoog verrijkt uranium heeft.

Als Zweites möchte ich nicht das Plutoniumprogramm anführen – Nordkorea hat erklärt, dass es jetzt über Atomwaffen verfügt –, sondern einen der Gründe für die Krise, nämlich die Behauptung der Vereinigten Staaten, dass Nordkorea über ein Programm zu hoch angereichertem Uran verfügt.


9. onderstreept nogmaals dat het EP en de Europese Unie als geheel zich inzetten voor nauwere betrekkingen met Azië; is ingenomen met de wens van de Commissie - zoals verwoord in haar mededeling over de Republiek Korea - de betrokkenheid van Noord-Korea op het internationale toneel te bevorderen en is van mening dat het KEDO-lidmaatschap van de EU hiertoe bijdraagt omdat het een blijk is va ...[+++]

9. bekräftigt sein Eintreten, und das der Europäischen Union insgesamt, für engere Beziehungen zu Asien, begrüßt den in ihrer Mitteilung über die Republik Korea zum Ausdruck gebrachten Wunsch der Kommission, das Engagement NordKoreas international zu fördern, und vertritt die Auffassung, daß die Mitgliedschaft der EU in der KEDO durchaus dazu beiträgt, Signale der Solidarität mit der Republik Korea und mit Japan (das schließlich ganz erhebliche Summen zur Ergänzung der Bemühungen der EU und der USA in Bosnien beigetragen ...[+++]


Omdat de TRIP's-overeenkomst evenwel al bepalingen over de minimale middelen ter verzekering van de naleving van de intellectuele-eigendomsrechten bevat en deze in alle lidstaten ten uitvoer zijn gelegd, gaat het bij de maatregelen van de Commissie ter zake uitsluitend om aanvullingen op deze overeenkomst.

Da das TRIPS Übereinkommen bereits Mindestregelungen vorsieht hinsichtlich der Mittel zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums, die in allen Mitgliedstaaten angewandt werden, betreffen die von der Kommission auf diesem Gebiet geplanten Maßnahmen lediglich Verbesserungen gegenüber dem Übereinkommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat het gaat over noord-korea' ->

Date index: 2021-02-19
w