Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat men nooit weet » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat men nooit weet hoe dit uitpakt, is beperking van deze invasies van cruciaal belang.

Da man nie absehen kann, wie eine Sache am Ende ausgeht, ist es von entscheidender Bedeutung, dass diese invasiven Arten zurückgedrängt werden.


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedr ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der veranschlagte Haushalt für 2013 beträgt gut vier Millionen Euro, wobei die Gemeinden es leid sind, Streitverfahren zu betreiben - die sehr teuer sind -, um die ihnen gesch ...[+++]


14. beseft dat biometrische kenmerken in theorie effectieve persoonlijke identificatiemiddelen zijn, omdat men ervan uitgaat dat de gemeten kenmerken voor ieder persoon uniek zijn; onderstreept echter dat biometrische kenmerken nooit absoluut betrouwbaar zijn en niet in alle gevallen accuraat; wijst er daarom op dat er te allen tijde in uitwijkprocedures moet worden vo ...[+++]

14. ist sich bewusst, dass biometrische Daten theoretisch wirksame personenbezogene Erkennungsmerkmale darstellen, da man annimmt, dass jede Person einzigartige biometrische Merkmale besitzt; betont, dass die biometrische Erkennung niemals absolut zuverlässig und nicht in allen Fällen fehlerfrei ist; weist deshalb darauf hin, dass stets Alternativverfahren vorgesehen und Risikoprofile sorgfältiger ausgearbeitet werden sollten;


Tussen haakjes, het is ook omdat we nooit overdreven hebben, omdat we ons er wel voor gewacht hebben om - zoals men in het Engels zou zeggen - not to overplay our hand dat wij deze rol hebben kunnen vervullen.

Dass wir diese Rolle zu erfüllen vermochten, ist im Übrigen nicht zuletzt dem Umstand geschuldet, dass wir es nie zu weit getrieben haben, dass wir darauf bedacht waren, „not to overplay our hand“, wie die Engländer sagen.


– Voorzitter, in de politiek weet men nooit wat er kan gebeuren, maar zoals de zaken er nu voorstaan zou het wel eens de laatste keer kunnen zijn dat mevrouw Schreyer hier als Commissaris voor de begroting aanwezig is voor dit debat.

– (NL) Herr Präsident! In der Politik weiß man zwar nie, was passieren wird, aber wie die Dinge im Moment liegen, könnte Frau Schreyer dieser Aussprache das letzte Mal als Haushaltskommissarin beiwohnen.


In de praktijk is men nooit tot het nemen van maatregelen moeten overgaan omdat bovengenoemde triggerwaarde voor het nemen van maatregelen nooit werd bereikt.

Da jedoch der oben genannte hohe Schwellenwert nie erreicht wurde, mussten bislang keine Maßnahmen ergriffen werden.


In de praktijk is men nooit tot het nemen van maatregelen moeten overgaan omdat bovengenoemde triggerwaarde voor het nemen van maatregelen nooit werd bereikt.

Da jedoch der oben genannte hohe Schwellenwert nie erreicht wurde, mussten bislang keine Maßnahmen ergriffen werden.


Het is namelijk op lange termijn onaanvaardbaar dat de ontmanteling van activiteiten op nucleair gebied wordt gefinancierd met een begrotingslijn die een soort verzamelbak is, waarvan men nooit weet hoeveel daarin terecht zal komen.

Auf längere Sicht kann man es nicht hinnehmen, daß der Rückbau von Nuklearaktivitäten aus einer „Sammelhaushaltslinie“ finanziert wird, deren Volumen dem Zufall überlassen bleibt.


In normale omstandigheden weet men nooit van tevoren — dat wil zeggen op het ogenblik dat de persoonsgegevens worden verzameld of verwerkt — of deze gegevens van belang zullen zijn voor een uitwisseling met de bevoegde instanties in andere lidstaten.

Unter normalen Umständen steht — zum Zeitpunkt der Erhebung oder Verarbeitung personenbezogener Daten — nicht von vornherein fest, ob diese Daten für einen Austausch mit den zuständigen Behörden anderer Mitgliedstaaten von Belang sein werden.


De betrokken maatregel is niet aangepast aan het beoogde doel en is ermee onevenredig, zodat hij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, gelezen in samenhang met artikel 23 van de Grondwet, aangezien hij ook kan worden toegepast op kandidaat-vluchtelingen die over een uitvoerbaar bevel beschikken, maar van wie men weet dat ze vanzelf nooit het Belgisch grondgebied zullen verlaten, nu ze een verzoekschrift hebben ingediend bij de Raad van State en de Commissaris-generaal van oordeel is d ...[+++]

Die betreffende Massnahme sei dem angestrebten Ziel nicht angepasst und somit unverhältnismässig, so dass sie gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit deren Artikel 23 verstosse, da sie auch auf Asylbewerber angewandt werden könne, die im Besitz einer vollstreckbaren Anweisung seien, von denen man aber wisse, dass sie von sich aus nie das belgische Staatsgebiet verlassen würden, da sie beim Staatsrat eine Klageschrift eingereicht hätten und der Generalkommissar urteile, dass ihre Rückführung in ihr Ursprungsland ni ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat men nooit weet' ->

Date index: 2024-06-22
w