Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat nieuwe vangstmogelijkheden » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur heeft moeite om te begrijpen waarom de Commissie, die zich ten aanzien van het vorige protocol zo kritisch opstelde dat zij zelfs voorstelde dit op te zeggen omdat de vangstmogelijkheden waarvoor de Unie betaalde niet te volle werden benut, nu over een nieuw protocol heeft onderhandeld waarin de vangstmogelijkheden in alle categorieën, ook die waar de vangstmogelijkheden ten volle werden benut, drastisch worden beperkt en waarin nieuwe voorwaard ...[+++]

Die Berichterstatterin kann nicht nachvollziehen, wie die Kommission, wenn sie dem vorherigen Protokoll so kritisch gegenüber steht, das sie sogar vorhatte, es aufzukündigen, weil die Fangmöglichkeiten, für die gezahlt wurden, nicht voll ausgeschöpft wurden, jetzt ein neues Protokoll ausgehandelt hat, in dem die Fangmöglichkeiten praktisch bei allen Kategorien, einschließlich jener, die voll genutzt wurden, beträchtlich gekürzt werden, wozu noch drei weitere Einschränkungen hinzu kommen, wie eine neue Schonzeit von zwei Monaten, während die finanzielle Gegenleistung im ersten Jahr gleich bleibt und im letzten Jahr eine Größenverringerung ...[+++]


Ten slotte dient er in verband met de verdeling van de vangstmogelijkheden op te worden gewezen dat de verdeelsleutels op grond van het bestaande relatieve evenwicht in deze categorie niet zijn geëerbiedigd, omdat de Commissie eenzijdig twee nieuwe vloten heeft toegevoegd.

Was schließlich die Aufteilung der Fangmöglichkeiten anbelangt, muss festgestellt werden, dass in dieser Kategorie die auf relativer Stabilität beruhenden Verteilungsschlüssel nicht respektiert wurden, da die Kommission auf eigene Initiative zwei weitere Flotten einbezogen hat.


Het aantal vaartuigen voor de vangst van koppotigen, dat in het protocol 1996 tot en met 2001 gemiddeld 42 bedroeg, wordt verhoogd tot 55 omdat nieuwe vangstmogelijkheden voor koppotigen zijn ontstaan na het vertrek van een aantal vaartuigen uit het Verre Oosten die op deze soorten visten.

Die Anzahl der Kopffüßer-Fangschiffe, die nach dem von 1996 bis 2001 geltenden Protokoll 42 beträgt, wird auf 55 angehoben.


Aangezien de visgronden van Mozambique interessant blijven voor de EU, zowel voor garnaal als voor tonijn - omdat dan de geografische regio van de Indische oceaan volledig wordt omvat - en omdat de vangstmogelijkheden van de communautaire vloot op andere visgronden geleidelijk afnemen, heeft Raad van Ministers in mei 1996 de Commissie de opdracht gegeven om met Mozambique over een nieuwe bilaterale visserijovereenkomst te onderhand ...[+++]

Die Fangmöglichkeiten in Mosambik sind weiterhin von Interesse für die Union, sowohl was Tiefsee- und andere Garnelen als auch was Thunfisch anbelangt, da damit der regionale geographische Raum des Indischen Ozeans vollständiger abgedeckt wird und die Fischereimöglichkeiten der Gemeinschaftsflotten in anderen Gewässern allmählich weniger werden. Daher hatte der Rat die Kommission im Mai 1996 beauftragt, ein neues bilaterales Abkommen mit Mosambik auszuhandeln.


Volgens de Commissie was deze maatregel mogelijk omdat voor koppotigen nieuwe vangstmogelijkheden zijn ontstaan na het vertrek van een aantal vaartuigen uit het Verre Oosten die op deze soorten visten.

Nach Angaben der Kommission wurde diese Maßnahme dadurch möglich, dass infolge des Ausscheidens einer Reihe von Schiffen aus dem Nahen Osten, die sich auf den Fang von Kopffüßern konzentrierten, Fangmöglichkeiten bei diesen Arten entstanden.


Dat het besluit elk jaar in december wordt getroffen en dus een paar dagen later van kracht wordt is een van de belangrijkste punten van kritiek van de betrokken sector, omdat deze in zeer korte tijd zijn beroepsactiviteiten moet aanpassen aan een situatie die helemaal nieuw kan zijn en aan onvoorziene omstandigheden, gezien de onzekerheid omtrent de situatie van de bestanden, mogelijke wijzigingen van de visserijzones, beperkingen van de vangstmogelijkheden, enz., wa ...[+++]

Der jährliche Charakter der Maßnahme und die Tatsache, dass sie im Dezember beschlossen wird, was voraussetzt, dass sie für einen in den darauffolgenden Tagen beginnenden Zeitraum gilt, ist einer der am ehesten berechtigten Kritikpunkte des Sektors, wird dieser doch dadurch gezwungen, binnen kürzester Zeit seine berufliche Tätigkeit an Gegebenheiten anzupassen, die aufgrund unvorhergesehener Umstände stark voneinander abweichen können, wie die Ungewissheit über den Zustand der Bestände, die Änderung von Fischereizonen, die Einführung von Beschränkungen bei den Fischgründen usw., die jede Art von rationeller Planung einer Wirtschaftstätig ...[+++]


"De Spaanse delegatie is van oordeel dat de verdeling van diepzeeroodbaars in de wateren rond IJsland en van de vangstmogelijkheden in de wateren van Letland, Estland en Litouwen tussen de lidstaten in 2001 geenszins vooruitloopt op de verdeling voor de komende jaren, omdat het gaat om nieuwe vangstmogelijkheden in het kader van nieuwe overeenkomsten tussen de Gemeenschap en die landen, waaraan alle lidstaten kunnen deelnemen uit hoofde van het arrest van 13 oktober 1992 van het Hof van Justit ...[+++]

"Die spanische Delegation ist der Auffassung, dass die Aufteilung der gemeinschaftlichen Fangmöglichkeiten für Rotbarsch in den Gewässern Islands und die Fangmöglichkeiten in den Gewässern Lettlands, Estlands und Litauens auf die Mitgliedstaaten für das Jahr 2001 keinesfalls der Aufteilung in den kommenden Jahren vorgreift, da es sich um neue Fangmöglichkeiten im Rahmen neuer Abkommen zwischen der Gemeinschaft und diesen Ländern handelt, an denen gemäß dem Urteil des Gerichtshofs vom 13. Oktober 1992 unter anderem in der Rechtssache C-63/90 alle Mitgliedstaaten teilhaben dürfen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omdat nieuwe vangstmogelijkheden' ->

Date index: 2021-03-06
w