Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat onze belangrijkste amendementen waren » (Néerlandais → Allemand) :

Onze fractie heeft zich van stemming onthouden omdat onze belangrijkste amendementen waren afgewezen, namelijk amendement 8, waarin werd opgeroepen om het doorgeven van gegevens te onderwerpen aan rechterlijke goedkeuring, en amendement 9, waarin werd gevraagd om de Overeenkomst betreffende wederzijdse rechtshulp (MLAA) in te zetten in het kader van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (TFTP).

Unsere Fraktion hat sich enthalten, da unsere wichtigsten Änderungsanträge abgelehnt wurden, und zwar Änderungsantrag 8 zum Datentransfer vorbehaltlich gerichtlicher Genehmigung und Änderungsantrag 9 zur Nutzung des Rechtshilfeabkommens (MLAA) für Ziele im Rahmen des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus (TFTP).


De vier belangrijkste redenen voor meldingen waren als volgt: 66 berichten (33,8%) waren verzonden op grond van factoren die op de mogelijkheid van een internationale verspreiding duidden; 35 berichten (17,9%) betroffen vragen of in epidemiologisch oogpunt met elkaar verband houdende gevallen van dezelfde ziekten recentelijk in een ander land waren geconstateerd of gemeld; 26 van de meldingen (13,3%) dienden om vast te stellen of het bij de bron van de uitbraak om levensmiddelen of andere goederen ging, die uit andere landen ingevoerd of naar andere lan ...[+++]

Die vier häufigsten Gründe für die Meldung waren folgende: 66 Meldungen (33,8 %) ergingen aufgrund von Faktoren, die auf eine mögliche internationale Verbreitung hinwiesen. 35 Meldungen (17,9 %) waren Anfragen, ob kurz zuvor Fälle derselben Krankheit, die in einem epidemiologischen Zusammenhang standen, in einem anderen Land festgestellt oder gemeldet worden waren. 26 Meldungen (13,3 %) dienten der Ermittlung, ob es sich bei der Infektionsquelle um ein Lebensmittelerzeugnis oder andere Waren handelte, die aus anderen Ländern ein- bzw. ...[+++]


− (EN) Ik heb me van stemming over de resolutie over de grote natuurramp in de autonome regio Madeira en de gevolgen van de storm Xynthia in Europa (RC-B7-0139/2010 ) onthouden, omdat twee van onze belangrijkste amendementen werden afgewezen.

− Ich habe mich bei der Abstimmung über den Entschließungsantrag zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und den Auswirkungen des Sturmtiefs Xynthia in Europa (RC-B7-0139/2010 ) enthalten, da zwei unserer wichtigsten Änderungsanträge abgelehnt wurden.


− (EN) Ik heb me van stemming over de resolutie over de grote natuurramp in de autonome regio Madeira en de gevolgen van de storm Xynthia in Europa (RC-B7-0139/2010) onthouden, omdat twee van onze belangrijkste amendementen werden afgewezen.

− Ich habe mich bei der Abstimmung über den Entschließungsantrag zu den schweren Naturkatastrophen in der Autonomen Region Madeira und den Auswirkungen des Sturmtiefs Xynthia in Europa (RC-B7-0139/2010) enthalten, da zwei unserer wichtigsten Änderungsanträge abgelehnt wurden.


In de tweede plaats is het ons gelukt ons daarop te concentreren ondanks onze verschillen, omdat het gezamenlijke amendementen waren, gesteund door socialisten, democraten, christendemocraten en liberalen.

Zweitens weil wir trotz unserer Gegensätzlichkeiten zusammengehalten haben, denn wir haben gemeinsame Änderungsanträge vorgebracht, die durch Sozialisten, Demokraten, Christdemokraten und Liberale unterstützt worden sind.


zet zich af tegen de voorstelling als zou de Europese economie zich op een of andere wijze kunnen ontwikkelen en kunnen groeien zonder vrije en eerlijke handel met zo veel mogelijk andere landen ter wereld, waaronder onze thans belangrijkste handelspartner, de VS, en opkomende economieën, zoals China, India en Brazilië; is van mening dat de Europese Unie ook van eigen kracht moet uitgaan door haar interne markt beter te benutten, te meer omdat haar economische groei grote ...[+++]

warnt erneut vor der Vorstellung, dass es der europäischen Wirtschaft in irgendeiner Weise gelingen könnte, sich ohne freien und fairen Handel mit weltweit möglichst vielen Ländern einschließlich unserer heutigen führenden Handelspartner, den USA, sowie Schwellenwirtschaften wie China, Indien und Brasilien zu entwickeln und zu wachsen; vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union auf ihre eigenen Kräfte vertrauen und dazu ihren Binnenmarkt einsetzen muss, umso mehr, als ihr Wachstum im Wesentlichen mit der Binnennachfrage zusammenhängt;


Het Parlement verwierp dit verzoek, ten dele omdat het niet overeenkomstig de procedure was ingediend (het had in het VOB moeten worden opgenomen), maar ook omdat er geen amendementen waren ingediend om te bevestigen dat het ondersteunen van deze actie voor 2003 politiek van belang was.

Das Parlament wies diese Forderung zurück, teilweise weil sie nicht verfahrensgemäß war (sie hätte im HVE berücksichtigt werden sollen), aber auch weil keine Abänderungsentwürfe eingereicht wurden, um zu bestätigen, dass irgendein politisches Interesse an der Unterstützung dieser Aktion für 2003 bestehe.


De maatregelen zijn noodzakelijk omdat er in onze belangrijkste kabeljauwbestanden zo weinig kabeljauw over is.

Die Maßnahmen sind unerläßlich, weil unsere wichtigsten Kabeljaubestände so stark dezimiert sind.


- rekening houden met extra elementen die niet in de vragenlijst waren opgenomen (namelijk de getolereerde diametervariatie, de elongatiefactor en de breeksterkte), werd niet nodig geacht omdat deze elementen grotendeels het gevolg waren van een combinatie van de belangrijkste elementen van SK die bij de indeling in categorieën reeds in aanmerking w ...[+++]

- Die Einbeziehung zusätzlicher, nicht im Fragebogen vorgesehener Elemente (zulässige Abweichung des Durchmessers, Dehnungsfaktor und Bruchbelastung) erschien nicht notwendig, da sich diese Elemente weitgehend aus der Kombination der Hauptfaktoren ergeben, die bei der Einteilung der SWR bereits berücksichtigt wurden.


De resultaten van deze laatste vergadering in Koeweit waren bevredigend en de enkele, kleine problemen in verband met de mogelijke invoering van een communautaire CO2-heffing konden uit de weg worden geruimd : er werd aan onze Arabische partners uitgelegd dat deze heffing, zo zij al door de Gemeenschap wordt aangenomen, van niet-discriminerende en voorwaardelijke aard zal zijn, d.w.z. dat de eventuele toepassing daarvan afhankelijk zal worden gesteld van de goedkeuring van soortgelijke maatregelen door onze ...[+++]

Die Ergebnisse dieses letzten Treffens in Kuwait waren zufriedenstellend; die Bedenken gegen die eventuelle Einführung einer CO2-Steuer in der Gemeinschaft konnten zerstreut werden: Den arabischen Partnern wurde versichert, wenn die Gemeinschaft eine solche Steuer einführe, dann werde diese in nichtdiskriminierender Weise und nur unter der Bedingung angewandt, daß seitens ihrer wichtigsten Handelspartner ähnliche Maßnahmen getroffen werden.


w