Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
?
Lees is
Lees uitvoer

Traduction de «omstandigheden daar waar » (Néerlandais → Allemand) :

Mensenhandel ten behoeve van arbeidsuitbuiting is allerminst nieuw in de EU, maar door de economische crisis is de vraag naar goedkope arbeid toegenomen en daar spelen mensenhandelaars op in. De slachtoffers worden naar de EU (of naar elders in de EU) gebracht, waar zij in inhumane omstandigheden leven en onbetaald of zeer slecht betaald werk verrichten.

Der Menschenhandel zum Zwecke der Arbeitsausbeutung ist keineswegs eine neue Erscheinung in der EU und im Zuge der Wirtschaftskrise ist die Nachfrage nach billigen Arbeitskräften gestiegen, wobei die Opfer des Menschenhandels in die EU oder innerhalb der EU geschleust werden, unbezahlte oder sehr gering bezahlte Arbeiten ausführen und unter menschenunwürdigen Bedingungen arbeiten und leben.


Energie uit zee maakt deel uit van de huidige algemene strategie van de Commissie voor onderzoek op het vlak van nieuwe en hernieuwbare energiebronnen, met het doel het aandeel elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare bronnen in de EU aanmerkelijk te vergroten maar tegelijkertijd rekening te houden met de uiteenlopende regionale omstandigheden daar waar voldoende economisch en technisch potentieel kan worden vastgesteld.

Die Meeresenergie ist Teil der gegenwärtigen Gesamtstrategie der Kommission für die Forschung auf dem Gebiet der erneuerbaren Energiequellen, die darauf ausgerichtet ist, den Anteil dieser Energiequellen an der Stromerzeugung in der EU wesentlich zu steigern und zugleich die unterschiedlichen regionalen Bedingungen zu berücksichtigen, unter denen ausreichendes wirtschaftliches und technisches Potenzial ermittelt werden kann.


Daar is hij naar eigen zeggen gedurende twee maanden in nare omstandigheden in hechtenis gehouden. Hij houdt staande dat hij uit zijn detentieplaats in Turkije is ontsnapt en naar het Verenigd Koninkrijk is gereisd, waar hij in januari 2009 is aangekomen en om asiel heeft verzocht.

Er sei aus der Haft in der Türkei entkommen und in das Vereinigte Königreich gereist; dort kam er im Januar 2009 an und stellte einen Asylantrag.


L. overwegende dat daar waar door bilaterale of trilaterale verdragen tussen EU-lidstaten en deelnemers aan de loononderhandelingen de vigerende nationale arbeidsvoorwaarden en –omstandigheden wederzijds worden erkend, het omzeilen van nationale normen met succes is tegengegaan en dat de situatie ook is verbeterd dankzij de samenwerking van verbindingsbureaus en de gegevensuitwisseling tussen vakbonden,

L. in der Erwägung, dass dort, wo bilaterale und trilaterale Verträge zwischen Mitgliedstaaten und zwischen Tarifpartnern die jeweiligen nationalen Arbeitsschutznormen und -bedingungen gegenseitig anerkennen, dem Umgehen von nationalen Standards erfolgreich vorgebeugt wird und dies auch die Zusammenarbeit der Verbindungsbüros bzw. den Informationsaustausch der Gewerkschaften verbessert hat,


L. overwegende dat daar waar door bilaterale of trilaterale verdragen tussen EU-lidstaten en deelnemers aan de loononderhandelingen de vigerende nationale arbeidsvoorwaarden en –omstandigheden wederzijds worden erkend, het omzeilen van nationale normen met succes is tegengegaan en dat de situatie ook is verbeterd dankzij de samenwerking van verbindingsbureaus en de gegevensuitwisseling tussen vakbonden,

L. in der Erwägung, dass dort, wo bilaterale und trilaterale Verträge zwischen Mitgliedstaaten und zwischen Tarifpartnern die jeweiligen nationalen Arbeitsschutznormen und -bedingungen gegenseitig anerkennen, dem Umgehen von nationalen Standards erfolgreich vorgebeugt wird und dies auch die Zusammenarbeit der Verbindungsbüros bzw. den Informationsaustausch der Gewerkschaften verbessert hat,


Daar waar dat wél kan dan is het duidelijk, dan dienen we die vier criteria ook zo te volgen, daar waar het niet kan dien je naar beste weten onder die omstandigheden een beslissing te nemen en moeten we dus ook vaststellen dat we daar ervaring moeten opdoen en dat we vervolgens moeten kijken wat daar de beste methodiek zou zijn.

In den Fällen, in denen ein Ausschreibungsverfahren möglich ist, liegt es auf der Hand, dass wir diese vier Kriterien anwenden müssen, in anderen Fällen muss man jedoch nach bestem Wissen unter den gegebenen Bedingungen die bestmögliche Entscheidung treffen, und wir müssen sagen, dass wir auf diesem Gebiet noch einige Erfahrungen sammeln müssen, um die beste Vorgehensweise zu ermitteln.


5. Schenden de artikelen 85 en 100 van het Strafwetboek en het artikel 73quinquies van het BTW-Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, daar waar de strafrechter, die fictieve uitvoer van goederen onderworpen aan accijnzen moet herkennen, verzachtende omstandigheden zou toestaan voor de boetes verschuldigd op basis van het BTW-Wetboek, waar dit niet zou kunnen voor de boetes verschuldigd volgens de wet der douane en accijnzen, terwijl deze uitvoeringen [lees : uitvoer], welke de ontdoken ...[+++]

5. Verstossen die Artikel 85 und 100 des Strafgesetzbuches sowie Artikel 73quinquies des Mehrwertsteuergesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Strafrichter, der die fiktive Ausfuhr akzisenpflichtiger Waren festzustellen hat, bei den aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches zu entrichtenden Geldbussen mildernde Umstände berücksichtigen könnte, während dies bei den aufgrund des Zoll- und Akzisengesetzes zu entrichtenden Geldbussen nicht möglich wäre, während diese Ausfuhren ungeachtet der hinterzogenen Steuern weder leichter noch weniger leicht aufzudecken sind?


De verwijzende rechter vraagt het Hof of de artikelen 85 en 100 van het Strafwetboek, enerzijds, en artikel 73quinquies van het BTW-Wetboek, anderzijds, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, « daar waar de strafrechter, die fictieve uitvoer van goederen onderworpen aan accijnzen moet herkennen, verzachtende omstandigheden zou toestaan voor de boetes verschuldigd op basis van het BTW-Wetboek, waar dit niet zou kunnen voor de boetes » verschuldigd volgens de A.W.D.A., terwijl die uitvo ...[+++]

Der Verweisungsrichter legt dem Hof die Frage vor, ob die Artikel 85 und 100 des Strafgesetzbuches einerseits und Artikel 73quinquies des Mehrwertsteuergesetzbuches andererseits gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, « indem der Strafrichter, der die fiktive Ausfuhr akzisenpflichtiger Waren festzustellen hat, bei den aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches zu entrichtenden Geldbussen mildernde Umstände berücksichtigen könnte, während dies bei den aufgrund des [AZAG] zu entrichtenden Geldbussen nicht möglich wäre », während diese Ausfuhr ungeachtet der hinterzogenen Steuern nicht weniger leicht aufzudecken ist.


Daar waar dergelijke vooral uit derde landen afkomstige onregelmatig ingezette bestuurders worden aangenomen, werken zij vaak in slechte omstandigheden en voor lonen die tot ernstige bezorgdheid over de veiligheid op de weg aanleiding geven;

Werden solche regelwidrig beschäftigten Fahrer vorwiegend aus Drittstaaten eingesetzt, geschieht dies häufig zu abträglichen Bedingungen und zu Löhnen, die schwerwiegende Bedenken hinsichtlich der Verkehrssicherheit begründen.


5. Schenden de artikelen 85 en 100 van het Strafwetboek en het artikel 73quinquies van het BTW-wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, daar waar de strafrechter, die fictieve uitvoer van goederen onderworpen aan accijnzen moet herkennen, verzachtende omstandigheden zou toestaan voor de boetes verschuldigd op basis van het BTW-wetboek, waar dit niet zou kunnen voor de boetes verschuldigd volgens de Wet der Douane en Accijnzen, terwijl deze uitvoeringen [lees : uitvoer], welke de ontdoken ...[+++]

5. Verstossen die Artikel 85 und 100 des Strafgesetzbuches sowie Artikel 73quinquies des Mehrwertsteuergesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der Strafrichter, der die fiktive Ausfuhr akzisenpflichtiger Waren festzustellen hat, bei den aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches zu entrichtenden Geldbussen mildernde Umstände berücksichtigen könnte, während dies bei den aufgrund des Zoll- und Akzisengesetzes zu entrichtenden Geldbussen nicht möglich wäre, während diese Ausfuhren ungeachtet der hinterzogenen Steuern weder leichter noch weniger leicht aufzudecken sind?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omstandigheden daar waar' ->

Date index: 2023-09-15
w