Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermingsmaatregelen omtrent zwembadchemicaliën
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Data migreren
Dwaling omtrent de feiten
Dwaling omtrent het recht
Migreren van bestaande gegevens

Vertaling van "omtrent de bestaande " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

Datenbestand migrieren




bestaande inrichting | bestaande installatie

bestehende Anlage






bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen




bestaand schip | bestaand vaartuig

vorhandenes Fahrzeug | vorhandenes Schiff




beschermingsmaatregelen omtrent zwembadchemicaliën

Schutzmaßnahmen im Zusammenhang mit Schwimmbadchemikalien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. geeft met nadruk uiting aan zijn bezorgdheid omtrent de vergaande fragmentatie van de kredietvoorwaarden voor mkb-bedrijven in alle landen van de eurozone, en omtrent de bestaande divergentie tussen de financieringstarieven die gelden voor mkb'ers en die welke worden toegekend aan grotere bedrijven; stelt dat de onlangs door de ECB aangekondigde maatregelen om banken tot meer kredietverlening aan te zetten, geen adequate oplossing bieden voor deze al lang bestaande problemen en dat de ECB zou moeten onderzoeken welke onderliggende factoren de toegang tot krediet voor mkb-bedrijven bemoeilijken; dringt er bij de ECB op aan te onderz ...[+++]

24. äußert seine Bedenken im Hinblick auf die beträchtliche Fragmentierung der Kreditvergabebedingungen für KMU in den Ländern des Euroraums sowie die Unterschiede zwischen den Finanzierungszinssätzen für KMU und jenen für größere Unternehmen; betont, dass diesen bereits seit Langem bestehenden Problemen im Rahmen der jüngst von der EZB angekündigten Maßnahmen, mit denen die Kreditvergabe durch die Banken angekurbelt werden soll, nicht Rechnung getragen wird, und dass die EZB die Ursachen prüfen sollte, die den Zugang von KMU zu Krediten behindern; fordert die EZB auf, zu prüfen, ob diese Unterschiede mit der Konzentration im Bankensek ...[+++]


24. geeft met nadruk uiting aan zijn bezorgdheid omtrent de vergaande fragmentatie van de kredietvoorwaarden voor mkb-bedrijven in alle landen van de eurozone, en omtrent de bestaande divergentie tussen de financieringstarieven die gelden voor mkb'ers en die welke worden toegekend aan grotere bedrijven; stelt dat de onlangs door de ECB aangekondigde maatregelen om banken tot meer kredietverlening aan te zetten, geen adequate oplossing bieden voor deze al lang bestaande problemen en dat de ECB zou moeten onderzoeken welke onderliggende factoren de toegang tot krediet voor mkb-bedrijven bemoeilijken; dringt er bij de ECB op aan te onderz ...[+++]

24. äußert seine Bedenken im Hinblick auf die beträchtliche Fragmentierung der Kreditvergabebedingungen für KMU in den Ländern des Euroraums sowie die Unterschiede zwischen den Finanzierungszinssätzen für KMU und jenen für größere Unternehmen; betont, dass diesen bereits seit Langem bestehenden Problemen im Rahmen der jüngst von der EZB angekündigten Maßnahmen, mit denen die Kreditvergabe durch die Banken angekurbelt werden soll, nicht Rechnung getragen wird, und dass die EZB die Ursachen prüfen sollte, die den Zugang von KMU zu Krediten behindern; fordert die EZB auf, zu prüfen, ob diese Unterschiede mit der Konzentration im Bankensek ...[+++]


Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorgen dat de bevolking zich van de wet bewust is, voor een betere uitvo ...[+++]

Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und wie sich dies auf die Anwendbarkeit der Rechtsvorschriften auswirkt, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um sicherz ...[+++]


BI. overwegende dat de toekomstige rapportage over de stand van zaken op het gebied van de internemarktintegratie derhalve meer duidelijkheid moet bieden omtrent de bestaande tekortkomingen in de interne markt, en concretere richtsnoeren moet aanreiken voor mogelijke oplossingen en te verwachten voordelen, teneinde bruikbare reacties van de lidstaten te kunnen opleveren;

BI. in der Erwägung, dass zukünftige Berichte über den Stand der Integration des Binnenmarktes daher die Defizite des Binnenmarktes deutlicher herausarbeiten und konkretere Empfehlungen zu möglichen Abhilfemaßnahmen geben und die erwarteten Vorteile darlegen sollten, damit die Mitgliedstaaten sinnvolle Maßnahmen ergreifen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle onderhandelaars en alle besluitvormers van de organisaties van sociale partners moeten zich vooreerst voldoende bewust zijn van de noodzaak van meer gendergelijkheid en er moet voldoende expertise ontwikkeld worden omtrent de bestaande ongelijkheden en de mogelijke remedies.

Sämtliche Verhandlungsführer/innen und Entscheidungsträger/innen der Sozialpartnerorganisationen müssen sich zunächst bewusst machen, dass mehr Gleichstellung notwendig ist und den entsprechenden Sachverstand entwickeln, um die bestehenden Ungleichheiten erkennen und die entsprechenden Gegenmaßnahmen treffen zu können.


[38] Dit is berekend aan de hand van bestaande EU-prognoses omtrent de ontwikkeling van het BBP, die een jaarlijkse groei van 2,4% voorspellen, zie het "European Energy and Transport, scenario on key drivers", Commissie, 2004.

[38] Diese Vorhersage basiert auf einer durchschnittlichen Steigerung des BIP wie geschätzt von 2,4% pro Jahr, siehe "European Energy and Transport, scenario on key drivers", Kommission, 2004.


q) geluidsbelastingkaart: weergave van gegevens omtrent een bestaande of voorspelde geluidssituatie in termen van een geluidsbelastingsindicator, overschrijding van een geldende relevante grenswaarde, aantal blootgestelde personen in een bepaald gebied, aantal woningen dat in een bepaald gebied blootgesteld is aan bepaalde waarden van een geluidsbelastingsindicator.

q) "Ausarbeitung von Lärmkarten" die Darstellung von Informationen über die aktuelle oder voraussichtliche Lärmsituation anhand eines Lärmindexes mit Beschreibung der Überschreitung der relevanten geltenden Grenzwerte, der Anzahl der betroffenen Personen in einem bestimmten Gebiet und der Anzahl der Wohnungen, die in einem bestimmten Gebiet bestimmten Werten eines Lärmindexes ausgesetzt sind.


In plaats van over te gaan tot een strikte afbakening van bevoegdheden dient er duidelijkheid te worden geschapen omtrent de bestaande situatie.

Statt eine starre Abgrenzung von Zuständigkeiten vorzunehmen, sollte man sich um eine Klärung der bestehenden Situation bemühen.


een kader te creëren voor een grotere rechtszekerheid omtrent de aansprakelijkheid bij producten en diensten van e-gezondheidszorg in de context van bestaande wetgeving inzake productaansprakelijkheid.

Schaffung eines Rahmens für eine größere Rechtssicherheit bezüglich der Haftung für Produkte und Dienstleistungen der elektronischen Gesundheitsdienste im Zusammenhang mit dem bestehenden Produkthaftungsrecht.


Om te bepalen of er sprake is van substitueerbaarheid aan de vraagzijde moeten de NRI's gebruik maken van alle bestaande aanwijzingen omtrent het gedrag van de consument.

Bei der Feststellung, ob Nachfragesubstituierbarkeit besteht, sollten sich die NRB auf alle Beweise aufgrund früheren Verbraucherverhaltens stützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omtrent de bestaande' ->

Date index: 2023-11-24
w