Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omtrent de uitvoering zich concentreert " (Nederlands → Duits) :

Om deze strategie ten uitvoer te brengen, is er een actieplan voor de bio-economie, dat zich vooral op drie gebieden concentreert:

Für die Umsetzung der Strategie wurde ein Aktionsplan Bioökonomie erarbeitet, der auf drei Hauptbereiche ausgerichtet ist:


De Gewesten en de Gemeenschappen verbinden zich ertoe de lokale besturen waarover ze voogdij uitoefenen, in te lichten omtrent hun verplichtingen die volgen uit de richtlijn administratieve samenwerking en afspraken te maken met de lokale besturen met het oog op een correcte uitvoering van deze verplichtingen.

Die Regionen und die Gemeinschaften verpflichten sich, die lokalen Verwaltungen, über die sie die Aufsicht in Sachen Verpflichtungen, die aus der Richtlinie Verwaltungszusammenarbeit hervorgehen, haben, zu informieren und sich mit ihnen über eine korrekte Ausführung dieser Verpflichtungen zu verständigen.


We moeten er daarom voor zorgen dat de regelgeving omtrent de uitvoering zich concentreert op de uitvoering van deze doelstelling, en deze prioriteit geeft boven de andere sociale doelstellingen.

Wir müssen deshalb sichergehen, dass die Verwirklichung dieses Ziels in der Durchführungsverordnung tatsächlich im Mittelpunkt steht und Vorrang gegenüber anderen gesellschaftlichen Zielen hat.


Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorgen dat de bevolking zich ...[+++]

Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und wie sich dies auf die Anwendbarkeit der Rechtsvorschriften auswirkt, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um sicherz ...[+++]


19. keurt het concept van differentiatie goed; nodigt de Commissie niettemin uit in het geval van midden-inkomenslanden te onderhandelen over een stappenplan voor de geleidelijke vermindering van officiële ontwikkelingshulp (ODA) en deze landen in toenemende mate te betrekken bij driehoekssamenwerking (noord-zuid-zuid). verzoekt tevens om de inachtneming van het beginsel van de voorspelbaarheid van de ontwikkelingshulp in alle gevallen van uitvoering van deze geleidelijke vermindering; roept daarnaast de EU op directe samenwerkingsvormen te overwegen met regio's in midden-inkomenslanden waar de armoede ...[+++]

19. billigt das Konzept der Differenzierung; fordert die Kommission jedoch auf, einen Fahrplan für den schrittweisen Abbau der öffentlichen Entwicklungshilfe (ODA) mit den Ländern mit mittleren Einkommen festzulegen und sie allmählich in Dreieckskooperationen vom Typ Nord-Süd-Süd einzubeziehen; fordert außerdem, dass dieser schrittweise Abbau stets unter Berücksichtigung des Grundsatzes der Vorhersehbarkeit der Hilfe erfolgt; fordert die EU zusätzlich auf, Möglichkeiten der direkten Zusammenarbeit mit den regionalen Armutszentren i ...[+++]


Het centrum concentreert zich momenteel vooral op de uitvoering van de wetgeving inzake openbare aanbesteding (nog steeds een zwak punt in Nederland), milieurecht en de Europese dienstenrichtlijn.

Gegenwärtig beschäftigt sich diese Einrichtung unter anderem hauptsächlich mit der Umsetzung von Bestimmungen zur öffentlichen Beschaffung (immer noch ein Schwachpunkt in den Niederlanden), von Umweltbestimmungen und der EU-Dienstleistungsrichtlinie.


Het verheugt me in het bijzonder dat de innovatieve aanpak van het verslag is gehandhaafd en dat het verslag zich concentreert op een kritische toetsing van de activiteiten die de instellingen van de Europese Unie bij het ten uitvoer leggen van hun mandaat op het gebied van de mensenrechten ontplooien.

Es freut mich besonders, dass der innovative Ansatz des Berichts beibehalten wurde und die Überwachung der Maßnahmen der EU-Organe bei der Durchführung der Aufgaben im Bereich Menschenrechte im Mittelpunkt steht.


Bovendien komt het met betrekking tot de nieuwe gegevensbescherming overeenkomstig artikel 12 wenselijk voor dat de Commissie zich bij haar evaluatie ook concentreert op de uitvoering hiervan in de lidstaten.

Auch im Hinblick auf die neue Handhabe für Datenschutz gemäß Artikel 12 scheint es sinnvoll, dass die Kommission bei der Überprüfung auch auf seine Umsetzung in den Mitgliedstaaten achtet.


3. Vorderingen bij de uitvoering Het rapport concentreert zich op de periode 1998-2000, waarin de Europese Unie grootschalige activiteiten heeft ontplooid.

Bisherige Fortschritte bei der Umsetzung der Entschließung In dem Bericht wird vorrangig der Zeitraum 1998-2000 untersucht, in dem die Union weit reichende Maßnahmen ergriff.


3. Vorderingen bij de uitvoering Het rapport concentreert zich op de periode 1998-2000, waarin de Europese Unie grootschalige activiteiten heeft ontplooid.

Bisherige Fortschritte bei der Umsetzung der Entschließung In dem Bericht wird vorrangig der Zeitraum 1998-2000 untersucht, in dem die Union weit reichende Maßnahmen ergriff.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omtrent de uitvoering zich concentreert' ->

Date index: 2024-12-10
w