Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omzetting moet plaatsvinden " (Nederlands → Duits) :

4. benadrukt dat de omzetting zo spoedig mogelijk en op transparante wijze moet plaatsvinden; benadrukt het belang van administratieve samenwerking en is van mening dat de bevoegde overheden van alle lidstaten sneller en doeltreffender kunnen communiceren als zij beter gebruik maken van het informatiesysteem voor de interne markt (IMI); verwacht dat het rapport van de Commissie een analyse omvat van de aanpassingen die nodig zijn voor een volledige en doeltreffende uitvoering van de richtlijn; is met name van mening dat onderzocht ...[+++]

4. unterstreicht, dass der Umsetzungsprozess so schnell wie möglich und auf transparente Weise vonstatten gehen sollte; unterstreicht die Bedeutung der Verwaltungszusammenarbeit und betont, dass die zuständigen Behörden in sämtlichen Mitgliedstaaten rascher und effektiver kommunizieren sollten, indem sie besser auf das Binnenmarkt-Informationssystem zurückgreifen; erwartet vom Bericht der Kommission eine Analyse der Anpassungen, die erforderlich sind, um die uneingeschränkte und effiziente Anwendung der Richtlinie zu gewährleisten; ist insbesondere der Auffassung, dass es angemessen wäre, die Auswirkungen der gewählten Umsetzungsmetho ...[+++]


Vele ontwikkelingslanden getroosten zich aanzienlijke inspanningen voor de omzetting, maar zij hebben te kampen met gebrek aan middelen en capaciteit.[11] Het tweede mondiale platform voor de beperking van het risico op rampen, dat in juni 2009 moet plaatsvinden, beoogt steun te bieden aan het Hyogo-initiatief en een balans op te maken van de geboekte vooruitgang.

Viele Entwicklungsländer unternehmen große Anstrengungen zur Verwirklichung des Plans, haben aber oft nicht genügend Mittel und keine ausreichenden Kapazitäten.[11] Ziel der zweiten weltweiten Plattform zur Katastrophenvorsorge, die im Juni 2009 stattfinden soll, ist es, die durch den Hyogo-Rahmenaktionsplan in Gang gesetzte Dynamik weiter zu nutzen und über die Fortschritte Bilanz zu ziehen.


Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt door het feit dat de Regering in punt 1 van de kaderovereenkomst zich ertoe verplicht, vanaf 1 januari 2008 bijkomende middelen ten belope van 1 % der toelagen van het jaar 2007 toe te kennen voor de personeelskosten in de niet-commerciële sector en door het feit dat de sociale partners op 12 maart 2008 een eensluidend voorstel qua aanwending van deze middelen hebben voorgelegd aan de vertegenwoordigers van de Regering, zodat de omzetting onmiddellijk moet plaatsvinden, onder andere om een onnodige terugwerkende kracht te vermijd ...[+++]

In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass die Regierung in Punkt 1 des Rahmenabkommens sich verpflichtet ab dem 1. Januar 2008 zusätzliche Mittel in Höhe von 1 % der Zuschüsse des Jahres 2007 für Lohnkosten im nicht kommerziellen Sektor zu gewähren und die Sozialpartner am 12. März 2008 den Vertretern der Regierung eine einheitlichen Vorschlag zur Verwendung dieser zusätzlichen Mittel vorlegten, muss die Umsetzung umgehend erfolgen - unter anderem auch um eine unnötige Rückwirkung über einen noch grösseren Zeitraum zu vermeiden;


er moet gezorgd worden voor een correcte, snelle en nauwkeurige omzetting van de richtlijnen in de lidstaten; dat er meer doelgerichte en strenge controles op de toepassing ervan door de nationale instanties moeten worden uitgevoerd; er moeten vaste en korte termijnen worden vastgesteld voor de precontentieuze fase van de inbreukprocedure: de termijn voor de omzetting moet vastliggen en niet meer dan twee jaar bedragen, en ook de afronding van de procedure moet binnen een bepaalde termijn plaatsvinden ...[+++]

(e) es ist eine ordnungsgemäße, rasche und fristgerechte Übernahme der Richtlinien in den Mitgliedstaaten vorzusehen; es müssen genauere und eingehendere Kontrollen ihrer Umsetzung durch die einzelstaatlichen Verwaltungen eingeführt werden; für das Stadium vor Einleitung des Verstoßverfahrens sind genaue und kurze Fristen vorzusehen: die Frist für die vollständige Umsetzung muss genau angegeben sein und darf zwei Jahre nicht übersteigen, und das Verfahren selbst muss in einer vorher bei seiner Eröffnung festgelegten Frist abgeschlossen sein;


Overwegende dat de harmonisering van de regelingen over de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in de sectoren « sociale aangelegenheden » en « gezondheid » geen uitstel meer lijdt daar de raamovereenkomst van 30 juni 2000 over de niet-commerciële sector van de Duitstalige Gemeenschap er reeds voor 1 januari 2001 in voorzag, en overwegende dat de onderhandelingen met de bevoegde paritaire comités op 19 maart 2001 zodanig gevoerd werden dat de voorliggende tekst kon opgesteld worden, zodat de omzetting onmiddellijk moet plaatsvinden, onder andere om een onnodige teru ...[+++]

In der Erwägung, dass die Harmonisierung der Regelungen über die Bemessungsgrundlagen für Personalzuschüsse im Sozial- und Gesundheitsbereich keinen Aufschub mehr duldet, weil sie im Rahmenabkommen für den nicht-kommerziellen Sektor der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 30. Juni 2000 bereits für den 1. Januar 2001 vorgesehen war und dass die Verhandlungen mit den zuständigen Paritätischen Kommissionen am 19. März 2001 soweit gediehen sind, dass die Abfassung des vorliegenden Regeltextes erfolgen kann, und somit die Umsetzung umgehend zu erfolge ...[+++]


4. indien er een termijn is vastgesteld, moet de omzetting binnen deze termijn plaatsvinden[6].

4. Ist eine Frist festgelegt, so muss die Umsetzung innerhalb dieser Frist vollständig erfolgen.[6]


4. indien er een termijn is vastgesteld, moet de omzetting binnen deze termijn plaatsvinden[6].

4. Ist eine Frist festgelegt, so muss die Umsetzung innerhalb dieser Frist vollständig erfolgen.[6]


Omzetting moet plaatsvinden binnen de termijn die bij het aannemen van de richtlijn is vastgesteld (meestal binnen twee jaar).

Die Richtlinie muss innerhalb der festgesetzten Frist (in der Regel innerhalb von zwei Jahren) umgesetzt werden.


Omzetting moet plaatsvinden binnen de termijn die bij het aannemen van de richtlijn is vastgesteld (meestal binnen twee jaar).

Die Richtlinie muss innerhalb der festgesetzten Frist (in der Regel innerhalb von zwei Jahren) umgesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omzetting moet plaatsvinden' ->

Date index: 2024-02-22
w