Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geconstateerde ontvangsten
Op constateringen gebaseerde besparingen
Op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen

Traduction de «ondanks de geconstateerde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marktprijs die op de representatieve markt is geconstateerd

auf dem repräsentativen Markt oder auf den repräsentativen Märkten festgestellter Marktpreis




op constateringen gebaseerde besparingen | op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen

festgestellte unumgängliche Einsparungen ( économies de constatation )
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks de gestage vooruitgang die de laatste jaren is waargenomen met betrekking tot de toepassing van artikel 5 van voornoemde verordening, dat de lidstaten verplicht de Commissie geval voor geval te informeren over de maatregelen die zijn genomen ten aanzien van de geconstateerde onregelmatigheden, zijn er nog steeds gevallen waarin niets is ondernomen, ook al zijn de termijnen voor de afsluiting van de programma's verstreken.

Trotz der beträchtlichen Fortschritte, die in den letzten Jahren bei der Anwendung von Artikel 5 der vorgenannten Verordnung zu verzeichnen waren, wonach die Mitgliedstaaten die Kommission über die Schritte in Kenntnis setzen müssen, die sie infolge von mitgeteilten Unregelmäßigkeiten getroffen haben, gibt es noch immer mitgeteilte Fälle, die ohne Folgen blieben, obwohl die Frist für den Abschluss einiger Programme bereits verstrichen ist.


Ondanks aanzienlijke investeringen in het spoorwegnetwerk via financiering door de lidstaten, vaak in combinatie met bijdragen uit de Europese fondsen, zijn grote vertragingen in de uitvoering geconstateerd, met name bij belangrijke grensoverschrijdende projecten.

Trotz der häufig hohen Investitionen, die die Mitgliedstaaten in Verbindung mit Mitteln der Europäischen Gemeinschaft für das Schienennetz aufwendeten, waren ausgeprägte Verzögerungen in der Umsetzung der vorgesehenen Maßnahmen insbesondere bei den größeren grenzüberschreitenden Projekten zu verzeichnen.


D. overwegende dat ondanks het stijgende aantal HIV-besmettingen, de geleidelijke daling van het aantal AIDS-gevallen dat in de afgelopen jaren wordt geconstateerd zich in 2006 heeft voortgezet, waarbij volgens het eindejaarsverslag 2006 van EuroHIV in 2006 40% minder gevallen werden geconstateerd in de EU dan in 1999,

D. in der Erwägung, dass sich trotz der gestiegenen Zahl der HIV-Infektionen der stetige Rückgang der Zahl der in den letzten Jahren diagnostizierten Aids-Fälle im Jahr 2006 fortgesetzt hat, wobei im Jahr 2006 im Vergleich zu 1999 in der EU nach Angaben des Jahresabschlussberichts 2006 von EuroHIV 40 % weniger Fälle diagnostiziert wurden,


– gelet op het eindverslag van de OVSE/ODIHR-verkiezingswaarnemingsmissie over de parlementsverkiezingen van 6 maart 2005 die over het algemeen voldeden aan de verplichtingen tegenover de OVSE en met de door de Raad van Europa en andere internationale organen voor democratische verkiezingen, ondanks de geconstateerde gebreken ten aanzien van de campagnevoorwaarden en toegang tot de media,

– unter Hinweis auf den Abschlussbericht der Wahlbeobachtungsmission der OSZE/ODIHR über die Parlamentswahlen vom 6. März 2005, die trotz der beobachteten Mängel im Hinblick auf die Verhältnisse während des Wahlkampfs und den Zugang zu den Medien allgemein den meisten OSZE-Verpflichtungen und den Normen für demokratische Wahlen des Europarats und sonstigen internationalen Normen entsprachen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gelet op het eindverslag van de OVSE/ODIHR-verkiezingswaarnemingsmissie over de parlementsverkiezingen van 6 maart 2005 die over het algemeen voldeden aan de toezeggingen van de OVSE, de Raad van Europa en andere internationale normen voor democratische verkiezingen ondanks de geconstateerde gebreken ten aanzien van de campagnevoorwaarden en toegang tot de media,

– unter Hinweis auf den Abschlussbericht der Wahlbeobachtungsmission der OSZE/ODIHR über die Parlamentswahlen vom 6. März 2005, die trotz der beobachteten Mängel im Hinblick auf die Verhältnisse während des Wahlkampfs und den Zugang zu den Medien allgemein den meisten OSZE-Verpflichtungen und den Normen für demokratische Wahlen des Europarats und sonstigen internationalen Normen entsprachen,


– gelet op het eindverslag van de OVSE/ODIHR-verkiezingswaarnemingsmissie over de parlementsverkiezingen van 6 maart 2005 die over het algemeen voldeden aan de verplichtingen tegenover de OVSE en met de door de Raad van Europa en andere internationale organen voor democratische verkiezingen, ondanks de geconstateerde gebreken ten aanzien van de campagnevoorwaarden en toegang tot de media,

– unter Hinweis auf den Abschlussbericht der Wahlbeobachtungsmission der OSZE/ODIHR über die Parlamentswahlen vom 6. März 2005, die trotz der beobachteten Mängel im Hinblick auf die Verhältnisse während des Wahlkampfs und den Zugang zu den Medien allgemein den meisten OSZE-Verpflichtungen und den Normen für demokratische Wahlen des Europarats und sonstigen internationalen Normen entsprachen,


11. bevestigt nogmaals het 'draaiboek' als instrument voor een goede afronding van de toetredingsonderhandelingen; meent dat december 2002 als tijdstip voor het einde van de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten die klaar zijn, ondanks de geconstateerde achterstand een realistische termijn is;

11. bekräftigt seine Ansicht, dass der „Fahrplan“ ein Instrument für einen erfolgreichen Abschluss der Beitrittsverhandlungen ist; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass der Dezember 2002 ein realistischer Zeitpunkt für den Abschluss der Verhandlungen mit den Bewerberländern ist, die trotz der festgestellten Verzögerung gerüstet sein werden;


Dit ondanks het feit dat er een aantal gevallen van verzuim in de omzetting is geconstateerd. De lidstaten hebben de delicten en straffen van het kaderbesluit inderdaad in hun nationale wetgeving opgenomen.

Die Straftatbestände und Strafandrohungen des Rahmenbeschlusses wurden in die innerstaatlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten aufgenommen.


Ondanks deze algemene bevredigende conclusie, hebben niet alle lidstaten de bepalingen van het kaderbesluit volledig in hun rechtssysteem opgenomen. Er wordt derhalve in bepaalde specifieke gevallen een verzuim in de omzetting geconstateerd.

Trotz dieser zufrieden stellenden allgemeinen Schlussfolgerung ist festzuhalten, dass nicht alle Mitgliedstaaten sämtliche Bestimmungen des Rahmenbeschlusses in ihre Rechtsordnung aufgenommen haben und dass der Rahmenbeschluss daher in bestimmten Fällen mangelhaft umgesetzt worden ist.


Ondanks de vertragingen en leemten die bij de tenuitvoerlegging van de richtlijn zijn geconstateerd, heeft deze toch haar hoofddoel bereikt, namelijk de opheffing van belemmeringen voor het vrije verkeer van persoonsgegevens tussen de lidstaten.

Trotz der Verzögerungen und der Mängel bei der Umsetzung wurde das Hauptziel der Richtlinie erreicht, namentlich der Abbau von Hindernissen, die dem freien Verkehr personenbezogener Daten zwischen den Mitgliedstaaten im Wege stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks de geconstateerde' ->

Date index: 2025-03-11
w