Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks duidelijke sociaal-economische » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de gemeente Walhain, in haar advies van 17 februari 2010, dat ze in het kader van het openbaar onderzoek heeft uitgebracht, erop wijst dat het herzieningsontwerp gemotiveerd is door sociaal-economische overwegingen en meer bepaald door de noodzaak te beschikken over zandreserves op plaatselijk niveau; dat in het Waalse Gewest verschillende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht worden die door dezelfde sociaal-economische motieven gerechtvaardigd worden; dat die rechtvaardigingen slechts zin hebben als het geheel van de lopende ontwerpen van gewestplanherziening onderzocht wordt; dat, bij gebreke daarvan, de aan ...[+++]

In der Erwägung, dass das am 17. Februar 2010 von der Gemeinde Walhain im Rahmen der öffentlichen Untersuchung abgegebene Gutachten angibt, dass der Revisionsentwurf auf sozialwirtschaftlichen Gründen beruht, insbesondere der Notwendigkeit, auf lokaler Ebene über Sandreserven zu verfügen; dass mehrere Entwürfe zur Revision von Sektorenplänen, die eine gleiche sozialwirtschaftliche Begründung haben, in der Wallonischen Region vorgenommen werden; dass solche Begründungen nur dann sinnvoll sind, wenn sie die gesamten aktuellen Entwürfe zur Revision von Sektorenplänen betreffen; dass, wenn dies nicht der Fall ist, diese sozialwirtschaftlichen Begründungen als allgemeine Betrachtungen anzusehen sind, die keinen direkte ...[+++]


7. dringt er, ondanks de sociale en economische ontwikkelingen die de ad-hoccommissie tijdens haar bezoek van 27 januari 2009 in Laâyoune heeft kunnen vaststellen, niettemin bij de Marokkaanse lokale instanties op aan, in de wetenschap dat de regio qua ontwikkeling nog steeds lager scoort dan het nationale Marokkaanse gemiddelde, rekening te houden met de eisen voor betere sociaal-economische levensomstandigheden voor de Sahrawi, die van mening zijn dat zij geen billijk deel ontv ...[+++]

7. fordert ungeachtet der sozioökonomischen Entwicklung, die die Ad-hoc-Delegation bei ihrem Besuch in Laâyoune am 27. Januar 2009 zwar feststellen konnte, mit der die Region aber trotz allem unter dem marokkanischen Durchschnitt bleibt, die lokalen marokkanischen Behörden auf, die Forderungen hinsichtlich der Verbesserung der sozioökonomischen Bedingungen der Sahrauis zu berücksichtigen, die der Auffassung sind, dass sie keinen fairen Anteil an den aus den natürlichen Ressourcen ihres Hoheitsgebiets erzielten Gewinnen erhalten;


4. beklemtoont dat vrouwelijk ondernemerschap vrouwen stimuleert om deel te nemen aan de arbeidsmarkt en hun sociaal-economische status verbetert; betreurt evenwel dat er op dit gebied nog steeds verschillen zijn tussen mannen en vrouwen, met name ten aanzien van de beloning, en dat het percentage vrouwelijke ondernemers in de EU, ondanks de door vrouwen getoonde belangstelling, nog steeds laag, wat deels te maken heeft met het feit dat hun bijdrage niet wordt erkend (bijvoorbeeld onbezoldigd is) hoewel ze van het grootste belang i ...[+++]

4. betont, dass unternehmerisches Handeln von Frauen dazu beiträgt, den Arbeitsmarkt für Frauen attraktiv zu machen und ihren wirtschaftlichen und sozialen Status zu verbessern; bedauert jedoch, dass die Kluft zwischen Männern und Frauen – vor allem in Bezug auf die Bezüge – trotz des lebhaft bekundeten Interesses für die Frauen fortbesteht und dass der prozentuale Anteil von Unternehmerinnen nach wie vor gering ist, was zum Teil auch auf die nicht anerkannte (weil beispielsweise nicht bezahlte), aber doch wesentliche Mitarbeit von Frauen bei der Leitung von kleinen und mittleren Familienbetrieben (KMU) zurückzuführen ist;


Wat de toekomst betreft: ondanks het huidige economische klimaat kan de Europese economie blijven groeien en kunnen er nog steeds nieuwe banen worden gecreëerd, op voorwaarde dat het economische beleid van de verschillende lidstaten beter op elkaar wordt afgestemd, de interne markt verder wordt ontwikkeld, een sociale dialoog wordt gestimuleerd, de groei in productiviteit gepaard gaat met loonsverhogingen, een efficiënt systeem voor financieel toezicht wordt ontwikkeld, de vijfde vrijheid – kennis – wordt bevorderd, en op voorwaarde, ...[+++]

Ein Wort zur Zukunft: Die europäische Wirtschaft kann trotz des derzeitigen Wirtschaftsklimas noch weiter wachsen, und es können noch mehr Arbeitsplätze geschaffen werden, wenn in den kommenden Jahren die Koordinierung der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten verbessert, der Binnenmarkt weiter ausgebaut und der soziale Dialog gefördert wird und wenn Lohnerhöhungen dem Rhythmus der Produktivitätssteigerung angepasst werden, wenn es ein wirksames System der Finanzaufsicht gibt, wenn die fünfte Freiheit – die des Wissens – gestärkt wird und wenn – was ich für sehr wichtig erachte – die Europäische Union klare Zeichen setzt, dass sie ihre ...[+++]


De Commissie is van mening dat in het licht van het feit dat dergelijke praktijken ondanks EU- en internationaal optreden voortduren, en gezien de dramatische milieu- en sociaal-economische gevolgen ervan, de EU dringend met een krachtig antwoord moet komen.

Nach Auffassung der Kommission erfordern diese trotz gemeinschaftlicher und internationaler Maßnahmen fortbestehenden Praktiken und ihre dramatischen ökologischen und sozioökonomischen Auswirkungen eine umgehende und entschlossene Antwort der EU.


Ondanks de drastische maatregelen die in het Commissiedocument worden voorgesteld, ondanks het feit dat deze maatregelen betrekking hebben op structuurbeleid waarover zo moeizaam overeenstemming werd bereikt op de Top van Berlijn in het kader van het beleid inzake economische en sociale samenhang van de EU voor de periode 2000-2006, ondanks het feit dat dit algemene kader op zijn beurt weer voorwerp is geweest van moeilijke binnenlandse onderhandelingen van de lidstaten met hun economische en sociale partners, en ondanks het feit dat een en ander dus ingrijpende ...[+++]

Trotz der drastischen Maßnahmen, die die Kommission mit diesem Vorschlag zu ergreifen beabsichtigt, und obwohl diese strukturpolitische Bereiche betreffen, die mit so viel Mühe auf dem Gipfel von Berlin im Rahmen der Politik des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in der EU für den Zeitraum 2000-2006 vereinbart wurden, obwohl dieser allgemeine Rahmen auch zu schwierigen internen Pakten innerhalb der Mitgliedstaaten mit den Wirtschaftsakteuren und Sozialpartnern geführt hat und somit erhebliche wirtschaftliche, soziale und regionale Auswirkungen hat und diese Auswirkungen sich außerdem aufgrund der besonderen Gegebenheiten der Fischerei sich in wenig entwickelten und sehr von der Fischerei abhängigen Randregionen ergeben, hat die Kom ...[+++]


Ondanks de recente economische vooruitgang blijven de algemene sociaal-economische omstandigheden in Albanië karig: bijna eenvijfde van de bevolking komt rond met minder dan 1,2 euro per dag.

Trotz der jüngsten wirtschaftlichen Fortschritte lassen die allgemeinen sozioökonomischen Bedingungen in Albanien noch zu wünschen übrig - fast ein Fünftel der Bevölkerung lebt von weniger als 1,2 EUR/Tag.


Ondanks deze benijdenswaardige economische situatie en een universeel en genereus sociaal beleid (het totaal van de uitgaven voor sociale bescherming in Luxemburg bedroeg 9258 KKP [28] per inwoner in 1999, waarmee het land op de eerste plaats staat in vergelijking met andere landen van de EU), toont de Eurostatenquête van 1996 naar het inkomen van huishoudens in Europa aan dat in Luxemburg 12% van de bevolking een inkomen heeft na overdrachten dat lager is dan 60% van het landelijk gemiddelde inkomen (2200 euro pe ...[+++]

Trotz einer beneidenswert günstigen wirtschaftlichen Lage und einer kollektiv und großzügig angelegten Sozialpolitik (die Gesamthöhe der Sozialschutzausgaben in Luxemburg belief sich 1998 pro Einwohner auf 9 258 KKS [28], womit dieses Land an erster Stelle unter den Ländern der Union steht), wurde in der Eurostat-Erhebung von 1996 über die Haushaltseinkommen in Europa ermittelt, dass in Luxemburg 12 % der Bevölkerung nach Abzug der Transferleistungen ein Einkommen von weniger als 60 % des nationalen Durchschnittseinkommens (d. h. 2200 EUR pro Monat und Einwohner) beziehen.


F. overwegende de duidelijk vastgestelde ongelijkheden op het gebied van de volksgezondheid, de toegang tot de gezondheidszorg en het vrije verkeer van burgers, waaronder specialisten in de gehele Gemeenschap, maar ook de gerichte aanpak van sociaal-economische maatregelen waardoor het Gemeenschapsbeleid sinds jaar en dag wordt gekenmerkt,

F. unter Hinweis auf die unbestrittenen Ungleichheiten im Bereich der öffentlichen Gesundheit, des Zugangs zur medizinischen Versorgung und der Freizügigkeit der Bürger einschließlich der Fachkräfte in der gesamten Gemeinschaft, aber auch auf den gezielten Ansatz bei sozioökonomischen Maßnahmen, der ein bewährtes Merkmal der Gemeinschaftspolitiken ist,


Overwegende dat de situatie in verschillende lidstaten duidelijk aantoont, dat zowel de werkgevers als de werknemers actief moeten deelnemen aan discussies over de verbetering van de leef- en werkomstandigheden in hun sector; dat comités voor de sectoriële dialoog in het kader van de Commissie, het meest geschikte middel zijn om een dergelijke deelname te waarborgen door op communautair niveau een representatief forum voor de betrokken sociaal-economische belangen te scheppen;

Die Situation in den einzelnen Mitgliedstaaten weist eindeutig auf die Notwendigkeit hin, die Sozialpartner aktiv in die Diskussionen über die Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen in ihrem jeweiligen Sektor einzubeziehen. Ein der Kommission angegliederter Ausschuß für den sektoralen Dialog ist am besten geeignet, eine solche Beteiligung sicherzustellen, da so auf Gemeinschaftsebene ein repräsentatives Forum für die in Frage stehenden sozioökonomischen Interessen geschaffen wird.


w