Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks ernstige tekortkomingen » (Néerlandais → Allemand) :

Maar aangezien deze tekst verder geen enkele juridische consequentie heeft, kan hij, ondanks ernstige tekortkomingen, toch worden goedgekeurd.

Da der Text jedoch keine gesetzgeberischen Folgen hat, kann er trotz seiner ernstlichen Mängel angenommen werden.


Indien de mogelijkheid die in het Toetredingsverdrag is opgenomen, dat wil zeggen de inwerkingstelling van de uitstelclausule, ondanks ernstige tekortkomingen op het gebied van justitie en binnenlandse zaken niet gebruikt wordt, zal naar mijn vaste overtuiging een verkeerd signaal worden gegeven in het uitbreidingsproces en de geloofwaardigheid van het uitbreidingsbeleid en van de gehele Unie worden aangetast.

Sollten nämlich die Möglichkeiten des Beitrittsvertrages, das heißt die Anwendung der Verschiebungsklausel, trotz gravierender Defizite im Bereich Justiz und Inneres nicht angewandt werden, dann ist das nach meiner Überzeugung ein falsches Signal im Erweiterungsprozess, und die Glaubwürdigkeit der Erweiterungspolitik und der Union insgesamt wäre erschüttert.


66. stelt vast dat Turkije ondanks het algehele succes van de douane-unie nog steeds niet heeft voldaan aan een aantal verplichtingen die met name betrekking hebben op bestaande technische handelsbelemmeringen, bijvoorbeeld een verbod op de invoer van rundvlees, een tekortschietende aanpassing op het gebied van overheidssteun en ernstige tekortkomingen bij de handhaving van intellectuele eigendomsrechten; dringt er bij Turkije op aan onmiddellijke vooruitgang op dit gebied te boeken, en herinnert het land aan de noodzaak om zijn verp ...[+++]

66. stellt fest, dass es trotz des Erfolgs der Zollunion insgesamt eine Reihe von lang überfälligen, nicht erfüllten Zusagen seitens der Türkei im Zusammenhang insbesondere mit bestehenden technischen Handelshemmnissen gibt, beispielsweise ein Verbot der Einfuhr von Rindfleisch, keine Angleichung im Bereich staatlicher Beihilfen und schwere Mängel bei der Durchsetzung von Rechten auf geistiges Eigentum; fordert die Türkei nachdrücklich auf, in diesem Bereich unverzüglich Fortschritte zu machen, und erinnert sie an die Notwendigkeit, ihren Verpflichtungen nach dem Übereinkommen über die Zollunion nachzukommen;


60. stelt vast dat Turkije ondanks het algehele succes van de douane-unie nog steeds niet heeft voldaan aan een aantal verplichtingen die met name betrekking hebben op bestaande technische handelsbelemmeringen, bijvoorbeeld een verbod op de invoer van rundvlees, een tekortschietende aanpassing op het gebied van overheidssteun en ernstige tekortkomingen bij de handhaving van intellectuele eigendomsrechten; dringt er bij Turkije op aan onmiddellijke vooruitgang op dit gebied te boeken, en herinnert het land aan de noodzaak om zijn verp ...[+++]

60. stellt fest, dass es trotz des Erfolgs der Zollunion insgesamt eine Reihe von lang überfälligen, nicht erfüllten Zusagen seitens der Türkei im Zusammenhang insbesondere mit bestehenden technischen Handelshemmnissen gibt, beispielsweise ein Verbot der Einfuhr von Rindfleisch, keine Angleichung im Bereich staatlicher Beihilfen und schwere Mängel bei der Durchsetzung von Rechten auf geistiges Eigentum; fordert die Türkei nachdrücklich auf, in diesem Bereich unverzüglich Fortschritte zu machen, und erinnert sie an die Notwendigkeit, ihren Verpflichtungen nach dem Übereinkommen über die Zollunion nachzukommen;


D. overwegende dat de toepassing van de richtlijn inzake stedelijk afvalwater ernstige tekortkomingen vertoont als gevolg van het feit dat enkele lidstaten deze richtlijn, die nu ruim 10 jaar oud is, niet hebben toegepast, ondanks het feit dat de richtlijn inzake stedelijk afvalwater de hoeksteen vormt van de Europese waterwetgeving,

D. in der Erwägung, dass es gravierende Mängel bei der Durchführung der Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser gibt, die darauf zurückzuführen sind, dass einige Mitgliedstaaten diese seit über 10 Jahren bestehende Richtlinie noch nicht durchgeführt haben, obwohl die Richtlinie über die Behandlung von kommunalem Abwasser das Kernstück der europäischen Rechtsvorschriften für Gewässer bildet,


De Raad stelt vast dat, ondanks de ernstige tekortkomingen bij de verkiezingen, alle politieke krachten in Zimbabwe in het algemeen de resultaten hebben erkend, in het belang van de versterking van de democratie.

Der Rat stellt fest, daß trotz der schwerwiegenden Mängel, die bei den Wahlen aufgetreten sind, alle politischen Kräfte Simbabwes im Interesse der Stärkung der Demokratie die Ergebnisse insgesamt akzeptiert haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondanks ernstige tekortkomingen' ->

Date index: 2024-12-26
w