Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder de jonge generaties doet zich » (Néerlandais → Allemand) :

Dit probleem doet zich vooral voor in stadsgebieden, welke ook te lijden hebben onder problemen als stadsverloedering, uitdijing van voorsteden, en concentraties van acute armoede en sociale uitsluiting.

Dies betrifft vor allem städtische Gebiete, die auch vor andere Probleme gestellt sind, z. B. Verfall der Innenstädte, Ausdehnung der Vorstadtgebiete und Konzentrationen akuter Armut und sozialer Ausgrenzung.


Gelukkig hebben de huidige jonge generaties Europeanen nooit onder een totalitair of autoritair regime hoeven te leven.

Die jungen Generationen von Europäern haben zum Glück nie erfahren, was es bedeutet, unter einem totalitären oder autoritären Regime zu leben.


Met name onder de jonge generaties doet zich echter ook overduidelijk een verlangen naar Europa gevoelen. Ze hunkeren naar Europa en zijn ervan overtuigd dat het noodzakelijk is deel uit te maken van een grote familie en definitief een einde te maken aan de historische fase waarin Albanië geïsoleerd was van Europa en de wereld.

Doch es besteht auch der offenkundige Wunsch nach Europa, vor allem bei der jungen Generation. Sie hat das Bedürfnis, den Wunsch und die Überzeugung, zu einer größeren Familie zu gehören und ein Kapitel der Geschichte endgültig hinter sich zu lassen, in dem Albanien von Europa und von der Welt isoliert war.


De daling doet zich evenwel met name voor bij de producten die onder het meestbegunstigingsrecht worden ingevoerd (10 % afname). De invoer van producten die krachtens de overeenkomst geheel zijn geliberaliseerd, steeg juist met 19 %, terwijl de invoer van gedeeltelijk geliberaliseerde producten met 15 % steeg en de invoer onder preferentiële tariefcontingenten (weliswaar ten opzichte van een zeer laag beginniveau) zelfs met 86 %.

Allerdings war der Rückgang hauptsächlich bei den Erzeugnissen festzustellen, die zum Meistbegünstigungszollsatz von Null eingeführt wurden (Rückgang um 10 %). Demgegenüber stiegen die Einfuhren derjenigen Erzeugnisse, die nach dem Übereinkommen vollständig liberalisiert sind, um 19 %, die Einfuhren derjenigen Erzeugnisse, die teilweise liberalisiert sind, um 15 % und die Einfuhren derjenigen Erzeugnisse, für die Präferenzzollkontingente gelten, um 86 % (wobei das Ausgangsniveau im letzten Fall sehr niedrig war).


Dat is een probleem dat we moeten aanpakken, en we moeten in Europa een mentaliteit cultiveren die risico's durft te nemen, zoals we die in de VS zien onder de jonge generatie Amerikanen.

Wir müssen uns mit diesem Thema befassen, und wir müssen die Risikobereitschaft in Europa kultivieren, die es in den USA bei der jungen Generation der Amerikaner gibt.


Europa moet twee problemen de baas worden – het hoge werkloosheidscijfer onder de jonge generatie en de onzekerheid over de financieringsmogelijkheden van pensioenfondsen.

Europa hat mit zwei Problemen zu kämpfen – der hohen Jugendarbeitslosigkeit und der unsicheren Finanzierung der Rentensysteme.


Het plotselinge radicalisme van Mugabe enkele jaren geleden, die nooit een grondige hervorming van het agrarische grondbezit had doorgevoerd en die de kloof tussen arm en rijk in zijn land had laten voortbestaan, was vooral bedoeld om onder een jonge generatie nieuwe aanhang te verwerven en zijn oude medestrijders niet verder van zich te vervreemden.

Der plötzliche Radikalismus von Herrn Mugabe vor einigen Jahren, als er die Agrarreform nicht in den Griff bekam und zuließ, das die Kluft zwischen Arm und Reich weiterbesteht, diente hauptsächlich dazu, neue Befürworter unter der jungen Generation anzuziehen und seine alten Weggefährten nicht weiter zu verprellen.


De activiteiten zullen ervoor zorgen dat het potentieel van alle generaties beter wordt benut, door de ontwikkeling te bevorderen van intelligent beleid dat van actief ouder worden in een veranderende intergenerationele context een realiteit maakt en te bewerkstelligen dat de generaties jonge Europeanen in alle geledingen van het maatschappelijk, politiek, cultureel en economisch leven worden geïntegreerd, rekening houdend met onder ...[+++]

Durch die Tätigkeiten wird das Potenzial aller Generationen besser genutzt werden, indem einerseits die Entwicklung intelligenter Strategien, wie aktives Altern in einem sich wandelnden generationsübergreifenden Kontext Realität wird, gefördert und andererseits die Integration der Generationen junger Europäer in alle Bereiche des gesellschaftlichen, ...[+++]


Wij gaan de normen en waarden uit de sport met kracht onder onze jonge generatie en onder onze burgers verspreiden. Deze normen en waarden zullen de grondslag vormen van een actief burgerschap met respect voor anderen en voor het Europese ideaal.

In diesem Sinne werden die sportlichen Werte, die wir bei unseren jungen Generationen, bei unseren Bürgern entschieden fördern werden, die Grundlage für eine aktive Unionsbürgerschaft unter Achtung des Anderen und unter Achtung des europäischen Ideals bilden.


Radicalisering doet zich niet alleen voor onder invloed van het internet, maar ook door rechtstreekse rekrutering.

Die Radikalisierung erfolgt aber nicht nur über das Internet, sondern auch durch direkte Anwerbung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de jonge generaties doet zich' ->

Date index: 2024-08-14
w