Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder de politieke criteria vallende vraagstukken » (Néerlandais → Allemand) :

Deze dialoog moet de lidstaten en de Commissie de gelegenheid geven onder hun verantwoordelijkheid vallende vraagstukken te bespreken en bovendien discussies mogelijk maken met een kring van belanghebbenden die ruimer is dan de normalisatieorganisaties en onder meer fora en consortia, bedrijven, het mkb en consumenten omvat.

Dieser Dialog sollte es den Mitgliedstaaten und der Kommission ermöglichen, Fragen aus ihren jeweiligen Zuständigkeitsbereichen zu erörtern, und zugleich eine Diskussion mit einem weiteren Kreis von Interessenträgern aus den Normungsorganisationen einschließlich Foren und Vereinigungen sowie Wirtschaft, KMU, Verbrauchern u. a. erlauben.


Deze verordening is niet van toepassing op vraagstukken met betrekking tot de bescherming van de grondrechten en de fundamentele vrijheden of het vrije verkeer van persoonsgegevens in verband met niet onder het Unierecht vallende activiteiten, zoals activiteiten betreffende nationale veiligheid.

Diese Verordnung gilt nicht für Fragen des Schutzes von Grundrechten und Grundfreiheiten und des freien Verkehrs personenbezogener Daten im Zusammenhang mit Tätigkeiten, die nicht in den Anwendungsbereich des Unionsrechts fallen, wie etwa die nationale Sicherheit betreffende Tätigkeiten.


De hervormingen omvatten enkele grote beperkingen, die in het periodiek verslag worden toegelicht. Zo zijn de fundamentele rechten en vrijheden niet volledig gegarandeerd, moeten voor talloze hervormingen verordeningen of andere bestuurlijke maatregelen worden goedgekeurd, en moeten enkele, onder de politieke criteria vallende vraagstukken nog adequaat worden aangepakt.

Die Reformen sind, wie im Fortschrittsbericht dargelegt, in vielerlei Hinsicht noch begrenzt, z.B. bei den Grundrechten und -freiheiten. Viele der Reformen erfordern die Annahme von Verordnungen oder anderen Verwaltungsmaßnahmen, und eine Reihe größerer Probleme im Zusammenhang mit den politischen Kriterien müssen noch in angemessener Weise gelöst werden.


De Commissie is van oordeel dat de onderhandelingen over de toetreding tot de Europese Unie met Montenegro geopend dienen te worden zodra het land in de noodzakelijke mate voldoet aan de toetredingsvoorwaarden en meer bepaald aan de politieke criteria van Kopenhagen, waarin wordt verlangd dat de instellingen zo stabiel zijn dat zij onder meer de rechtsstaat kunnen waarborgen.

Nach Auffassung der Kommission sollten Verhandlungen mit Montenegro über den Beitritt zur Europäischen Union aufgenommen werden, sobald das Land die Beitrittskriterien und insbesondere die in Kopenhagen festgelegten politischen Kriterien hinsichtlich der institutionellen Stabilität als Garantie vor allem der Rechtsstaatlichkeit in dem erforderlichen Maß erfüllt hat.


4. De dialoog concentreert zich onder meer op specifieke politieke vraagstukken van gemeenschappelijk belang of van algemene betekenis voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Overeenkomst, zoals de wapenhandel, buitensporige militaire uitgaven, drugs, georganiseerde criminaliteit en kinderarbeid, alsook discriminatie op welke grond dan ook, zoals ras, huidskleur, geslacht, taal, godsdienst, politieke of andere overtuiging, nationale of sociale afkomst, vermogen, geboorte of andere status.

(4) Der Dialog konzentriert sich unter anderem auf spezifische politische Fragen, die von beiderseitigem Interesse oder von allgemeiner Bedeutung für die Verwirklichung der Ziele dieses Abkommens sind, z. B. Handel mit Rüstungsgütern, übermäßige Rüstungsausgaben, Drogenmissbrauch, organisiertes Verbrechen, Kinderarbeit oder jegliche Diskriminierung aufgrund der Rasse, der Hautfarbe, des Geschlechts, der Sprache, der Religion, der politischen oder sonstigen Anschauung, der nationalen oder sozialen Herkunft, des Vermögens, der Geburt o ...[+++]


Wat de politieke criteria van Kopenhagen betreft, verheugde het de Associatieraad in het bijzonder dat Slowakije in februari 2001 grondwetswijzigingen heeft aangenomen die onder meer moeten bijdragen tot de versterking van het gerechtelijk apparaat.

Hinsichtlich der Kopenhagener politischen Kriterien begrüßte der Assoziationsrat insbesondere die in der Slowakei im Februar 2001 vorgenommene Verfassungsänderung, die u.a. zu einer Stärkung der Justiz beitragen dürfte.


4. De Raad verzoekt de Commissie om, samen met de EIB, bij de tussentijdse evaluatie te bezien of de garantie nog steeds verantwoord is voor projecten in de onder de bestaande garantieregeling vallende landen die ook bij andere bronnen betaalbare leningen kunnen krijgen, en aan de Raad verslag uit te brengen over de resultaten van die evaluatie en de daarbij gehanteerde criteria.

Der Rat ersucht die Kommission, gemeinsam mit der EIB anläßlich der Halbzeitüberprüfung zu prüfen, ob noch eine Berechtigung für die Garantie bei Projekten in den unter die aktuelle Garantieregelung fallenden Ländern besteht, für die eine mit vertretbaren Kosten verbundene Darlehensfinanzierung aus anderen Quellen verfügbar ist, und den Rat über die Ergebnisse sowie die angewandten Kriterien zu informieren.


(11) Deze richtlijn is evenmin Richtlijn 95/46/EG van toepassing op vraagstukken met betrekking tot de bescherming van fundamentele rechten en vrijheden in verband met niet onder het Gemeenschapsrecht vallende activiteiten.

(11) Wie die Richtlinie 95/46/EG gilt auch die vorliegende Richtlinie nicht für Fragen des Schutzes der Grundrechte und Grundfreiheiten in Bereichen, die nicht unter das Gemeinschaftsrecht fallen.


Artikel 32 van de huidige overeenkomst bepaalt dat de Vergadering zich in alle onder de samenwerking ACS-EU vallende vraagstukken verdiept.

Artikel 32 des derzeitigen Abkommens sieht vor, daß die Versammlung über alle Fragen betreffend die AKP-EU-Zusammenarbeit nachdenkt.


Onder het Nederlandse voorzitterschap heeft de Groep "Bossen" haar besprekingen toegespitst op het verordeningsvoorstel en, met het oog op een politieke oriëntatie, twee vraagstukken - betreffende het probleem van de omzeiling respectievelijk de producten waarvoor een vergunningenstelsel zou moeten bestaan - aan de Raad Landbouw en Visserij van december 2004 voorgelegd.

Unter niederländischem Vorsitz konzentrierte sich die Gruppe "Forstwirtschaft" auf den Verordnungsvorschlag und legte dem Rat (Landwirtschaft und Fischerei) auf seiner Tagung vom Dezember 2004 im Hinblick auf eine politische Orientierung zwei Fragen vor; diese betrafen das Problem einer Umgehung des Genehmigungssystems und die Erzeugnisse, die unter das Lizenzsystem fallen sollten.


w