Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder eu navo-bezetting " (Nederlands → Duits) :

Als de maaltijden ook buiten de middaguren kunnen worden genuttigd en/of als de functies `kantoor' of `onderwijs' niet in de EPN-eenheid voorkomen, valt het functioneel deel onder `bijeenkomst hoge bezetting', zie § 3.2.7.

Falls die Mahlzeiten auch außerhalb der Mittagszeit eingenommen werden können und/oder falls die Funktionen "Büro" oder "Unterricht" in der PEN-Einheit nicht vorliegen, wird der Funktionsbereich als "Versammlungsbereich - Starke Nutzung" betrachtet, siehe § 3.2.7.


Ook zal de nadruk worden gelegd op nauwere samenwerking tussen nationale kustwachten om multifunctionele campagnes te verrichten, zoals bijvoorbeeld het opsporen van illegale lozingen in het kader van MARPOLIn het kader van deze samenwerking voeren Frontex, EMSA en EBVC multifunctionele operaties uit, onder meer voor visserij-, grens- en migratiecontrole in het centrale Middellandse Zeegebied.Ter aanvulling op deze activiteiten zijn EU-strijdkrachten, bijgestaan door de NAVO, betrokken bij de bestrijding van mensensmokkel, de bescherming van schepen, de bestrijding van piraterij en het monitoren van visserijactiviteiten via de operaties ...[+++]

Diese Arbeit richtet sich auch schwerpunktmäßig auf eine bessere Zusammenarbeit zwischen nationalen Küstenwachen bei Mehrzweckkampagnen, darunter beispielsweise bei der Aufdeckung der illegalen Einleitung von Schadstoffen gemäß dem MARPOL-Übereinkommen.Im Rahmen dieser Zusammenarbeit führen Frontex, EMSA und EFCA Mehrzweck-Operationen unter anderem auf dem Gebiet des Fischfangs und der Grenz- und Migrationskontrolle im zentralen Mittelmeerraum durch.Ergänzend zu diesen Aktivitäten beteiligen sich Streitkräfte der EU im Rahmen der Operationen SOPHIA und ATALANTA auch an der Bekämpfung von Menschenhandel, am Schutz von Seefahrzeugen, am Ka ...[+++]


6. herinnert aan de verklaring van de NAVO over kernwapens in Straatsburg in april 2009; roept de regering van de VS en de EU-lidstaten op om overeenstemming te bereiken over een expliciete toezegging van de NAVO om te streven naar een wereld zonder kernwapens; verzoekt de VS om met Rusland te onderhandelen over de verwijdering van tactische kernwapens uit Europa; verzoekt de EU-lidstaten zelf concrete stappen naar atomaire ontwapening te zetten, zoals is overeengekomen tijdens de conferentie over de herziening van het non-prolifer ...[+++]

6. erinnert an die NATO-Gipfelerklärung von Straßburg vom 4. April 2009 zum Thema Atomwaffen; fordert die US-Regierung und die EU-Mitgliedstaaten auf, sich auf eine ausdrückliche Verpflichtung der NATO, auf eine atomwaffenfreie Welt hin zu arbeiten, zu einigen; fordert die USA auf, mit Russland den Abzug taktischer Atomwaffen aus Europa auszuhandeln; fordert die EU-Mitgliedstaaten dringend auf, eigene konkrete Schritte in Richtung der nuklearen Abrüstung zu gehen, wie auf der Überprüfungskonferenz zum Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen im Jahr 2010 vereinbart wurde, und das NATO-Konzept der nuklearen Teilhabe zu beenden ...[+++]


Gezien het eigen karakter van de strijdkrachten en teneinde een doeltreffende inzet en onderlinge samenwerking mogelijk te maken, onder meer bij gezamenlijke internationale militaire oefeningen, moeten de lidstaten gelijkwaardige of meer specifieke beschermingssystemen kunnen toepassen, bijvoorbeeld internationaal overeengekomen normen zoals die van de NAVO, mits schadelijke gevolgen voor de gezondheid en veiligheidsrisico’s worden voorkomen.

Um den Besonderheiten der Streitkräfte Rechnung zu tragen und ihren wirksamen Einsatz und ihre wirksame Interoperabilität — auch bei gemeinsamen internationalen militärischen Übungen — zu ermöglichen, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, gleichwertige oder spezifischere Schutzsysteme wie etwa international vereinbarte Standards, wie zum Beispiel NATO-Normen, anzuwenden, sofern gesundheitsschädliche Wirkungen und Sicherheitsrisiken vermieden werden.


Het uitbreidingsproces verloopt parallel met de versterking van de NAVO en de NAVO-bezetting van de Westelijke Balkan, met de afscheiding van Kosovo en de destabilisering van Bosnië-Herzegovina, met de betwisting door de Europese Unie van de grenzen en de stabiliteit in het gebied, met de chantage van het Servische volk en de nieuwe wrijving en conflicten in de Balkan.

Der gesamte Erweiterungsprozess steht im Einklang mit der Stärkung der NATO und der NATO-Besetzung des westlichen Balkans, mit der Spaltung des Kosovo und der Destabilisierung von Bosnien und Herzegowina, mit dem Kampf der EU für Grenzen und Stabilität in dieser Region, mit der Nötigung der Menschen in Serbien und neuen Reibereien und Oppositionen auf dem Balkan.


– (EL) Met de aanvaarding van het verslag-Ahtisaari over de totstandbrenging van een 'onafhankelijk' protectoraat Kosovo, onder EU/NAVO-bezetting, veroorzaken de EU en het Europees Parlement een afscheiding en creëren zij een nieuwe staat op een nog niet eerder in de wereld vertoonde wijze.

– (EL) Mit der Annahme des Berichts Ahtisaari über die Errichtung eines „unabhängigen“ Protektorats des Kosovo unter der Besatzung Europas und der NATO schaffen die Europäische Union und das Europäische Parlament vor den Augen der Welt die vollendete Tatsache einer Sezession und eines neuen Staates.


Sommige ambten kunnen later worden bezet naarmate het aantal zaken toeneemt (zie de toename van de uitgaven in tabel 2.3, onder c, en de tabellen 7.3 en 7.4).

Bestimmte Planstellen können zu einem späteren Zeitpunkt geschaffen werden, je nach Anstieg des Fallaufkommens (vgl. höhere Ausgaben in den Tabellen 2.3 (c), 7.3 und 7.4).


Het gaat hier om buitenlandse werknemers uit voornamelijk Afghanistan en Irak, i.e. uit landen waar het leven door het NAVO-optreden en de NAVO-bezetting zo onveilig en gevaarlijk is geworden dat hun vertrek zonder meer te rechtvaardigen valt.

Dies betrifft ausländische Arbeiter vor allem aus Afghanistan und dem Irak, d. h. Ländern, in denen das Leben nach der Intervention und Besatzung durch die NATO so unsicher und gefährlich geworden ist, dass nachvollziehbar ist, warum die Menschen ihre Heimat verlassen.


Volgens het nieuwe strategische concept dat in november 2010 in Lissabon werd gepubliceerd (zie [http ...]

Ihrem neuen strategischen Konzept zufolge, das im November 2010 in Lissabon veröffentlicht wurde (und unter der Adresse [http ...]


Na de akkoorden van Dayton hebben de volkeren van Bosnië-Herzegovina geleefd onder NAVO-bezetting, die vorig jaar is afgelost door een Europees leger van 7 000 soldaten.

Nach dem Dayton-Abkommen haben die Völker Bosniens und Herzegowinas die Besatzung durch die NATO erlebt, die kürzlich durch eine 7000 Mann starke Truppe der Europäischen Armee ersetzt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder eu navo-bezetting' ->

Date index: 2024-12-26
w