Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder hen werden gedwongen kosovo » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de initiële operaties in Juba leidde Mangok's Presidentiële garde volgens talrijke geloofwaardige bronnen de slachtpartij op Nuer-burgers in en rond Juba; velen onder hen werden in massagraven begraven.

Nach zahlreichen und glaubwürdigen Berichten führte Mangoks Präsidentengarde bei den anfänglichen Operationen in Dschuba das Massaker an Nuer-Zivilisten in und um Dschuba an, viele der Getöteten wurden in Massengräbern beerdigt.


In totaal 60 onderzoekers die al ERC-subsidies ontvangen, kregen nu aanvullende subsidies toegewezen; de laatste 27 onder hen werden vandaag bekendgemaakt.

Insgesamt 60 Finanzhilfen wurden nun Forschern gewährt, die bereits eine ERC-Förderung erhalten. Die 27 Neuesten wurden heute bekanntgegeben.


Partnerlanden werden aangemoedigd hun nationale governance op het gebied van voeding te verbeteren. De bedoeling was hen te helpen voeding te integreren in het nationale beleid, op terreinen als landbouw en volksgezondheid, en hen te helpen bij het bevorderen van bewustwording en nieuwe gedragspatronen onder de bevolking.

Die Partnerländer wurden ermutigt, die nationale Ernährungsverwaltung zu verbessern, damit ernährungsbezogene Themen vermehrt in der nationalen Politik, beispielsweise der Landwirtschafts- oder der Gesundheitspolitik, berücksichtigt werden.


1. In afwijking van artikel 5, lid 2, en mits een betaling verschuldigd is door een in bijlage II vermelde natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen op grond van een contract of overeenkomst die door hen is gesloten of een verplichting die voor hen is ontstaan vóór de datum waarop de betrokken natuurlijke personen, rechtspersonen, entiteiten of lichamen in bijlage II werden opgenomen, kunnen de bevoegde autoriteiten, onder door hen passend ge ...[+++]

(1) Schuldet eine in Anhang II aufgeführte natürliche oder juristische Person, Organisation oder Einrichtung Zahlungen aufgrund von Verträgen, Vereinbarungen oder Verpflichtungen, die von der betreffenden natürlichen oder juristischen Person, Organisation oder Einrichtung vor dem Tag geschlossen bzw. übernommen wurden, an dem diese natürliche oder juristische Person, Organisation oder Einrichtung in Anhang II aufgenommen wurde, so können die zuständigen Behörden abweichend von Artikel 5 Absatz 2 die Freigabe bestimmter eingefrorener G ...[+++]


Op grond van artikel 12 van de wet van 8 juni 2006 is artikel 11 niet van toepassing op, onder meer, « bijzondere wachters die lange vuurwapens als bedoeld in de artikelen 62 en 64 van het Veldwetboek en de daarbij horende munitie mogen bezitten in het kader van de uitoefening van de activiteiten die hen werden toegewezen door de regionale overheden en die volgens deze overheden het gebruik van een wapen vereisen, onverminderd de vereisten gesteld in het Veldwetboek en zijn uitvoeringsbesluiten ».

Aufgrund von Artikel 12 des Gesetzes vom 8. Juni 2006 gilt Artikel 11 nicht für u.a. « Privataufseher, die lange Feuerwaffen, wie in den Artikeln 62 und 64 des Feldgesetzbuches erwähnt, und die dazugehörige Munition im Rahmen der Ausübung der Tätigkeiten besitzen dürfen, die ihnen von den zuständigen Regionalbehörden zugewiesen worden sind und die diesen Behörden zufolge den Gebrauch einer Waffe erforderlich machen, unbeschadet der im Feldgesetzbuch und in seinen Ausführungserlassen erwähnten Anforderungen »


Die bepalingen kennen onder bepaalde voorwaarden een persoonlijke rente toe aan, enerzijds, de personen wier vader en moeder, die tijdens de Tweede Wereldoorlog vanuit België zijn weggevoerd ten gevolge van de rassenvervolgingen van de bezetter, tijdens de deportatie zijn overleden, en, anderzijds, de personen die, onderworpen aan de door de bezetter genomen maatregelen van rassenvervolging, werden gedwongen in de illegaliteit te leven.

Diese Bestimmungen gewähren unter bestimmten Bedingungen eine persönliche Rente einerseits zugunsten von Personen, deren Vater und Mutter während des Zweiten Weltkriegs aus Belgien entfernt worden seien infolge der Rassenverfolgungen des Besatzers und während der Deportation gestorben seien, und anderseits Personen, die infolge der Massnahmen des Besatzers gezwungen gewesen seien, in der Illegalität zu leben.


Voor meerderen onder hen werden verzwarende omstandigheden in aanmerking genomen (leidende rol, voortzetting van de inbreuk nadat de Commissie haar onderzoek was begonnen en pogingen om het onderzoek van de Commissie te dwarsbomen).

Bei mehreren kamen erschwerende Umstände hinzu (Rolle als Anführer, Fortsetzung des Verstoßes nach Aufnahme der Ermittlungen durch die Kommission und Versuche, die Ermittlungen der Kommission zu behindern).


Onder volledige eerbiediging van de beslissingsautonomie van de EU en het ene institutionele kader van de Unie worden toetredende staten uitgenodigd om bij te dragen aan de EUPT Kosovo, met dien verstande dat zij de kosten dragen van het door hen gedetacheerde personeel, met inbegrip van salarissen, ziektekosten, vergoedingen, verzekering tegen grote risico's en kosten ...[+++]

Unbeschadet der Beschlussfassungsautonomie der EU und ihres einheitlichen institutionellen Rahmens werden beitretende Staaten eingeladen, einen Beitrag zum EUPT Kosovo zu leisten, sofern sie die Kosten für das von ihnen abgeordnete Personal, einschließlich der Gehälter, der medizinischen Versorgung, der Zulagen, der Versicherung gegen große Risiken und d ...[+++]


De landen van die regio werden in kennis gesteld van de stappen die de Europese Unie zet om gedeporteerden uit Kosovo en de landen die hen opvangen bijstand te verlenen.

Die Länder der Region wurden über die Initiativen der EU zur Unterstützung der Vertriebenen aus dem Kosovo und der Länder, die sie aufgenommen haben, informiert.


In de drie landen waar zij werden opgevangen zijn scholen gesticht om hen te helpen de Tibetaanse tradities onder hun kinderen in stand te houden.

In den drei Ländern, die sie beherbergen, wurden Schulen gegründet, um dazu beizutragen, unter ihren Kindern tibetische Traditionen zu erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder hen werden gedwongen kosovo' ->

Date index: 2023-05-15
w