Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onder het maximum beperkt blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 31 oktober 2014 in zake An Ruyters tegen het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 december 2014, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 42, § 2, 2° ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 31. Oktober 2014 in Sachen An Ruyters gegen die Flämische Region, dessen Ausfertigung am 10. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das niederländischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 42 § 2 Nr. 2 des flämischen Dekrets vom 22. Dezember 1995 zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung des Haushalts 1996 in der durch Artikel 7 des Dekrets vom 8. Juli 1997 abgeänderten Fass ...[+++]


E. overwegende dat de zetelverdeling voor de volgende zittingsperiode niet willekeurig mag geschieden, maar daarentegen moet zijn gebaseerd op objectieve criteria die op pragmatische wijze moeten worden toegepast, en overwegende dat bij een dergelijke verdeling de stijging van het aantal zetels zodanig met verliezen moet worden gecompenseerd dat deze verliezen beperkt blijven tot een maximum van één zetel per lidstaat;

E. in der Erwägung, dass die anteilige Berechnung der Sitze für die nächste Wahlperiode nicht willkürlich sein, sondern sich vielmehr auf objektive Kriterien gründen sollte, die auf pragmatische Weise anzulegen sind, und in der Erwägung, dass bei einer solchen anteiligen Berechnung Zugewinne bei der Zahl von Sitzen durch Verluste so kompensiert werden sollten, dass Verluste auf höchstens einen Sitz pro Mitgliedstaat beschränkt sind;


De rechtstreekse kosten als bedoeld in punt (321), onder d), moeten beperkt blijven tot de maximale steunintensiteit voor investeringssteun, als vastgesteld in de afdeling inzake investeringssteun.

Die Direktkosten gemäß Randnummer 321 Buchstabe d müssen auf die Beihilfehöchstintensität von Investitionsbeihilfen gemäß dem Abschnitt über Investitionsbeihilfen begrenzt sein.


3. merkt op dat de Raad vasthoudt aan een algemene benadering van rubriek 5 en dat er door die tak van de begrotingsautoriteit geen opties zijn onderzocht om de specifieke problemen in iedere instelling op te lossen; wijst erop dat de bezuinigingen van de Raad in iedere afdeling een tegengesteld effect zouden hebben, niet alleen op het normale functioneren van de instellingen maar ook op hun vermogen om zich voor te bereiden op de uitbreiding, als zij niet geamendeerd worden; heeft daarom besloten om in de "overige afdelingen" een strategie toe te passen die erop neerkomt dat kredieten opnieuw worden opgevoerd om te voorzien in de meest dringende behoeften in iedere afdeling en ze te compenseren met andere begrotingsmaatregelen, waardoor ...[+++]

3. stellt fest, dass der Rat für Rubrik 5 weiterhin einen pauschalen Ansatz verfolgt und von diesem Teil der Haushaltsbehörde keine Optionen zur Lösung der spezifischen Probleme der einzelnen Organe geprüft wurden; weist darauf hin, dass die vom Rat in den einzelnen Einzelplänen vorgenommenen Kürzungen, sofern sie nicht abgeändert werden, nicht nur die normale Arbeit der Organe beeinträchtigen würden, sondern auch ihre Fähigkeit, sich auf den Beitritt vorzubereiten; hat daher beschlossen, für die "anderen Einzelpläne" eine Strategie anzuwenden, die dari ...[+++]


In lijn met artikel 5, lid 5, onder c), artikel 21, lid 1, onder e), en artikel 26 van Verordening (EU) nr. 1305/2013 hebben deze richtsnoeren evenwel betrekking op investeringen met betrekking tot het gebruik van hout als grondstof of energiebron die beperkt blijven tot de handelingen die aan de industriële verwerking voorafgaan.

Im Einklang mit Artikel 5 Absatz 5 Buchstabe c, Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe e und Artikel 26 der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 betrifft diese Rahmenregelung jedoch auch Investitionen im Zusammenhang mit der Nutzung von Holz als Rohstoff oder Energiequelle, die auf alle der industriellen Verarbeitung vorangehenden Arbeitsvorgänge beschränkt sind.


23. stelt vast dat de administratieve uitgaven, met inbegrip van de kosten van de uitbreiding en de pensioenen, in vergelijking met de begroting 2002 met 5,2% toenemen, waardoor het maximum van rubriek 5 in 2003 met 66 miljoen EUR wordt overschreden; is van opvatting dat het voorstel om het flexibiliteitsinstrument te gebruiken om het tekort aan te vullen strijdig is met zowel de geest als de letter van dit instrument en dat een nadere evaluatie van de behoeften van de instellingen moet worden gemaakt, met inbegrip van alle mogelijkh ...[+++]

23. stellt fest, dass sich die Verwaltungsausgaben – einschließlich der Kosten der Erweiterung und der Ruhegehälter – im Vergleich zum Haushaltsplan 2002 um 5,2% erhöhen, sodass die Obergrenze der Rubrik 5 im Jahre 2003 um 66 Mio. EUR überschritten wird; ist der Auffassung, dass der Vorschlag, zur Deckung des Defizits auf das Flexibilitätsinstrument zurückzugreifen, sowohl dem Geist als auch dem Buchstaben widerspricht, die seiner Schaffung zugrunde lagen, und dass eine eingehendere Bewertung des Bedarfs sämtlicher Institutionen vorgenommen werden sollte, einschließlich der Nutzung sämtlicher Möglichkeiten der Vorverlegung von Ausgaben des Jahres 2003 und e ...[+++]


13. wijst erop dat, hoewel de uitgaven met betrekking tot het statuut van de leden, het gebouwenbeleid en de gevolgen van de uitbreiding niet vallen onder het zelfopgelegde maximum van 20% van rubriek 5 (Administratieve uitgaven) van de financiële vooruitzichten, het heeft besloten binnen het maximum te blijven en daarom een gedisciplineerde begroting te zullen toepassen;

13. weist darauf hin, dass es, obwohl die Ausgaben für das Abgeordnetenstatut, die Immobilienpolitik und die Folgen der Erweiterung von der selbst gesetzten Obergrenze von 20% der Rubrik 5 ("Verwaltungsausgaben“) der Finanziellen Vorausschau ausgenommen sind, beschlossen hat, unter dieser Obergrenze zu bleiben und somit der Haushaltsdisziplin Rechnung zu tragen;


Het verschil tussen de interne druk in de ruimte en de barometerdruk moet ongeacht de gebruikte methode voor volumeaanpassing, beperkt blijven tot maximum ± 5 hPa.

Jedes Verfahren zur Volumenanpassung muß gewährleisten, daß der Innendruck der Kabine um nicht mehr als ± 5 hPa vom Umgebungsluftdruck abweicht.


a) op Russische dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap het maximum te blijven toepassen dat het totale aandeel van buitenlands kapitaal in het Russische bankstelsel dat op de datum van ondertekening van de Overeenkomst geldt, beperkt;

a) auf russische Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen von Gesellschaften der Gemeinschaft die zum Zeitpunkt der Unterzeichnung des Abkommens geltende Hoechstgrenze für den Gesamtanteil des ausländischen Kapitals am Bankensystem Rußlands aufrechtzuerhalten;


Contractwerkers: voor de anciënniteitsrechten wordt de volledige periode van ouderschapsverlof meegeteld, en de periode van aanvullend verlof in verband met de zorg voor een kind voor 5%. Particuliere en publieke sector: werkzaamheden tijdens het ouderschapsverlof die tot een minimum beperkt blijven en onder de drempel blijven, staan een ouderschapsuitkering voor dezelfde of een andere werkgever niet in de weg.

Vertragsbedienstete: Der Elternurlaub wird zu 100 %, eine zusätzliche Beurlaubung zur Kinderbetreuung zu 5 % auf Rechte angerechnet, die auf dem Dienstalter basieren. Privater und öffentlicher Sektor: Eine geringfügige Beschäftigung während des Elternurlaubs unterhalb einer gewissen Schwelle bei demselben oder einem anderen Arbeitgeber steht nicht im Widerspruch zum Leistungsbezug während des Elternurlaubs. Es wird dies als paralleler Arbeitsvertrag betrachtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder het maximum beperkt blijven' ->

Date index: 2021-03-10
w