Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Besturingseenheid voor onderbrekingen
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eenheid voor onderbrekingen
Eindtermen
Intermitterend
Met onderbrekingen
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Register voor onderbrekingen

Vertaling van "onderbrekingen moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
intermitterend | met onderbrekingen

intermittierend | zeitlweilig aussetzend


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


eenheid voor onderbrekingen

prioritäre Unterbrechungsstufe




besturingseenheid voor onderbrekingen

Unterbrechungs-Kontrolleinheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft er herhaaldelijk voor gepleit om snel tot een besluit over de overdracht te komen. Het Europees Geneesmiddelenbureau en de Europese Bankautoriteit zijn namelijk belangrijke regelgevende organen, die ook na maart 2019 soepel en zonder onderbrekingen moeten blijven functioneren.

Die Kommission hat sich wiederholt für eine schnelle Entscheidung über die neuen Standorte ausgesprochen, da die EMA und die EBA zwei zentrale EU-Aufsichtsbehörden sind, die auch nach März 2019 reibungslos und ununterbrochen funktionieren müssen.


Overeenkomstig de nieuwe verordening moeten de lidstaten ten volle zijn voorbereid op eventuele onderbrekingen van de gastoevoer , meer bepaald door duidelijke en effectieve noodplannen op te stellen waarbij alle betrokken partijen betrokken zijn en door volledig rekening te houden met de EU-dimensie van belangrijke crisissen op het gebied van de voorziening.

Die neue Verordnung soll dafür sorgen, dass die Mitgliedstaaten auf Versorgungsstörungen umfassend vorbereitet sind. Zu diesem Zweck gibt es klare und wirksame Notfallpläne, an denen alle Akteure beteiligt sind und die der EU-Dimension einer signifikanten Versorgungsstörung voll und ganz Rechnung tragen.


Er zouden derhalve voor dergelijke activiteiten duidelijke, passende bepalingen betreffende de dagelijkse rusttijden en onderbrekingen moeten worden vastgesteld.

Für solche Beförderungen sollten deshalb klare und sachgemäße Bestimmungen über die täglichen Ruhezeiten und Fahrtunterbrechungen festgelegt werden.


Er zouden derhalve voor dergelijke activiteiten duidelijke, passende bepalingen betreffende de dagelijkse rusttijden en onderbrekingen moeten worden vastgesteld.

Für solche Beförderungen sollten deshalb klare und sachgemäße Bestimmungen über die täglichen Ruhezeiten und Fahrtunterbrechungen festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten dienen regels vast te stellen voor voertuigen die bestemd zijn voor geregelde diensten personenvervoer over een traject van niet meer dan 50 km. Deze regels moeten een adequate bescherming bieden in de vorm van toegestane rijtijden en voorgeschreven onderbrekingen en rusttijden.

Die Mitgliedstaaten sollten Vorschriften für Fahrzeuge erlassen, die zur Personenbeförderung im Linienverkehr dienen, wenn die Strecke nicht mehr als 50 km beträgt. Diese Vorschriften sollten einen angemessenen Schutz in Form von erlaubten Lenkzeiten und vorgeschriebenen Fahrtunterbrechungen und Ruhezeiten bieten.


In Richtlijn 88/599/EEG (9) wordt bepaald dat bij controles langs de weg slechts de dagelijkse rijtijden, onderbrekingen en dagelijkse rusttijden moeten worden gecontroleerd.

Die Richtlinie 88/599/EWG (9) schreibt für Kontrollen auf der Straße lediglich die Kontrolle der Tageslenkzeiten, der täglichen Ruhezeit sowie der Fahrtunterbrechungen vor.


De lidstaten dienen regels vast te stellen voor voertuigen die bestemd zijn voor geregelde diensten personenvervoer over een traject van niet meer dan 50 km. Deze regels moeten een adequate bescherming bieden in de vorm van toegestane rijtijden en voorgeschreven onderbrekingen en rusttijden.

Die Mitgliedstaaten sollten Vorschriften für Fahrzeuge erlassen, die zur Personenbeförderung im Linienverkehr dienen, wenn die Strecke nicht mehr als 50 km beträgt. Diese Vorschriften sollten einen angemessenen Schutz in Form von erlaubten Lenkzeiten und vorgeschriebenen Fahrtunterbrechungen und Ruhezeiten bieten.


Hoofdstuk IV van de richtlijn bevat verplichtingen en bepalingen betreffende televisiereclame, sponsoring en telewinkelen: deze hebben betrekking op de op het scherm toegelaten hoeveelheid televisiereclame (maxima per dag en per uur: artikel 18), het aantal onderbrekingen en de wijze waarop deze moeten worden ingelast (artikel 11) en op de inhoud en presentatie van de reclameboodschappen (artikelen 10, 12, 13, 14, 15 en 16).

In Kapitel IV der Richtlinie sind bestimmte Pflichten und Regeln im Zusammenhang mit Fernsehwerbung, Sponsoring und Teleshopping festgelegt. Sie beziehen sich auf die zulässigen Obergrenzen für Fernsehwerbung (pro Tag und pro Stunde, Artikel 18), die Anzahl und die Form der Werbeunterbrechungen (Artikel 11) sowie auf die Inhalte und die Darstellung der Werbebotschaften (Artikel 10, 12, 13, 14, 15 und 16).


De richtlijn bevat bepalingen betreffende de op het scherm toegelaten hoeveelheid reclame (maxima per dag en per uur: artikel 18), betreffende het aantal onderbrekingen en de wijze waarop deze moeten worden ingelast (artikel 11) alsmede betreffende de inhoud en presentatie van de reclameboodschappen (artikelen 10, 12, 13, 14, 15 en 16).

Die Richtlinie beinhaltet Obergrenzen für die Sendezeit für Fernsehwerbung (tägliche und stuendliche maximale Sendezeit, Artikel 18), Häufigkeit und Modalitäten der Werbeunterbrechungen (Artikel 11) sowie Vorschriften über Inhalt und Präsentationsform von Werbebotschaften (Artikel 10, 12, 13, 14, 15 und 16).


Overwegende dat onderbrekingen van de invoer uit derde landen van produkten die aan de in artikel 11, lid 2, gestelde voorwaarden voldoen, moeten worden vermeden, vooral omdat die produkten nodig kunnen zijn voor de vervaardiging van samengestelde produkten;

Es sollte vermieden werden, daß die Einfuhren aus Drittländern bei Erzeugnissen unterbrochen werden, die den in Artikel 11 Absatz 2 genannten Bedingungen entsprechen, vor allem weil diese Erzeugnisse unter Umständen für eine sachgemässe Herstellung von zusammengesetzten Erzeugnissen erforderlich sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderbrekingen moeten' ->

Date index: 2024-05-13
w