Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderdeel betreft gelden » (Néerlandais → Allemand) :

De nationale autoriteiten weigeren niet omwille van functionele veiligheidsaspecten die betrekking hebben op de remwerking nationale typegoedkeuring te verlenen aan een type voertuig, systeem, onderdeel of technische eenheid dat voldoet aan de in deze verordening vastgestelde voorschriften, behalve als het voorschriften betreft die gelden voor hydraulische verbindingen van het eenleidingtype.

Die nationalen Behörden dürfen die Erteilung einer nationalen Typgenehmigung für einen Fahrzeugtyp oder einen Typ eines Systems, eines Bauteils oder einer selbständigen technischen Einheit aus Gründen im Zusammenhang mit der funktionalen Sicherheit hinsichtlich der Wirkung der Bremsanlage nicht verweigern, wenn das Fahrzeug, das System, das Bauteil oder die selbständige technische Einheit die Anforderungen der vorliegenden Verordnung erfüllt; ausgenommen sind die Anforderungen für Einleitungs-Hydraulikanschlüsse.


In een vierde onderdeel doet de verzoekende partij gelden dat de bestreden bepaling in geen enkele waarborg voorziet in het geval van een gezinshereniging, noch wat betreft de adequate opvang en verzorging, noch wat betreft het belang van het kind.

In einem vierten Teil führt die klagende Partei an, in der angefochtenen Bestimmung sei keinerlei Garantie im Falle einer Familienzusammenführung vorgesehen, weder bezüglich der angemessenen Aufnahme und Betreuung, noch bezüglich des Wohls des Kindes.


De verzoekende partijen laten, wat het eerste onderdeel betreft, gelden dat de V. R.T.-radio's en de andere radio's die via de ether uitzenden, behoren tot perfect vergelijkbare categorieën.

Die klagenden Parteien machen, was den ersten Teil betrifft, geltend, dass die V. R.T.-Sender und die anderen Sender, die über den Äther ausstrahlten, zu perfekt vergleichbaren Kategorien gehörten.


De verzoekende partijen laten, wat het tweede onderdeel betreft, gelden dat de bestreden bepalingen een fundamentele discriminatie invoeren tussen particuliere radio's die via de ether uitzenden en die zulks maar mogen doen voor een beperkt verzorgingsgebied, en kabelradio's die wel landelijk actief mogen zijn en dus niet gebonden zijn aan een beperkt verzorgingsgebied.

Die klagenden Parteien machen in bezug auf den zweiten Teil geltend, dass die angefochtenen Bestimmungen eine grundsätzliche Diskriminierung zwischen Privatsendern, die über den Äther ausstrahlten und dies nur für ein beschränktes Sendegebiet tun dürften, und den Kabelsendern, die auf nationaler Ebene tätig sein dürften und somit nicht an ein beschränktes Sendegebiet gebunden seien, einführten.


Wat het tweede onderdeel betreft doet de Ministerraad gelden dat de wetgever het doel van het verbeteren van de beroepsmogelijkheden heeft nagestreefd door de termijn van tien dagen op een maand te brengen en door de Koning de bevoegdheid te geven de modaliteiten van de procedure te bepalen.

Bezüglich des zweiten Teils macht der Ministerrat geltend, dass der Gesetzgeber das Ziel der Verbesserung von Beschwerdemöglichkeiten verfolgt habe, indem er die Frist von zehn Tagen auf einen Monat verlängert habe und indem er dem König die Befugnis erteilt habe, die Modalitäten des Verfahrens zu regeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderdeel betreft gelden' ->

Date index: 2024-04-03
w