Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderdelen
Onderdelen van een blaasextrusiemachine
Onderdelen van een blaasvormmachine
Onderdelen van een blow-mouldingmachine
Onderdelen van een strekblaasmachine
Onderdelen van schepen reinigen
Onderdelen van schepen schoonmaken
Onderdelen van vaartuigen reinigen
Onderdelen van vaartuigen schoonmaken
Zeswaardig chroom
Zeswaardige radioactieve merkstof

Traduction de «onderdelen die zeswaardig » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderdelen van een blow-mouldingmachine | onderdelen van een strekblaasmachine | onderdelen van een blaasextrusiemachine | onderdelen van een blaasvormmachine

Blasmaschinenbauteile


distributiechef elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | manager distributie elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | distributiemanager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen | logistiek manager elektronische en telecommunicatieapparatuur en bijbehorende onderdelen

Vertriebsleiterin für Elektronik- und Telekommunikationsgeräte und -bauteile | Vertriebsleiter für Elektronik- und Telekommunikationsgeräte und -bauteile | Vertriebsleiter für Elektronik- und Telekommunikationsgeräte und -bauteile/Vertriebsleiterin für Elektronik- und Telekommunikationsgeräte und -bauteile


onderdelen van schepen schoonmaken | onderdelen van vaartuigen schoonmaken | onderdelen van schepen reinigen | onderdelen van vaartuigen reinigen

Schiffsteile reinigen


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.




onderneming actief in de fabricage van onderdelen en toebehoren voor de autovoertuigen

Unternehmen für die Herstellung von Teilen und Zubehör für Kraftfahrzeuge






zeswaardige radioactieve merkstof

sechswertiger Radiotracer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Richtlijn 2000/53/EG betreffende autowrakken verbiedt het gebruik van lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom in voertuigen en onderdelen daarvan die na 1 juli 2003 in de handel zijn gebracht.

Gemäß der Richtlinie 2000/53/EG über Altfahrzeuge dürfen Blei, Quecksilber, Cadmium und sechswertiges Chrom in Fahrzeugen und deren Bauteilen, die nach dem 1. Juli 2003 in Verkehr gebracht wurden, nicht verwendet werden.


20 duodecies. Lood en zeswaardig chroom afkomstig uit onderdelen van gebruikte röntgenbuizen die in de EU vóór 1 januari 2014 in de handel zijn gebracht, hergebruikt in nieuwe röntgenbuizen van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2019

Blei und sechswertiges Chrom in Bauteilen aus gebrauchten Röntgenröhren, die vor dem 1. Januar 2014 in der EU in Verkehr gebracht und zwischen dem 1. Januar 2014 und dem 31. Dezember 2019 in neuen Röntgenröhren wiederverwendet wurden


De bijlage bevat een lijst van automaterialen en ‑onderdelen die zijn vrijgesteld van het verbod op het gebruik van lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom in materialen en onderdelen van auto's die na 1 juli 2002 op de markt worden gebracht.

Der Anhang führt die Werkstoffe und Bauteile von Fahrzeugen auf, die vom Verbot der Ver­wendung von Blei, Quecksilber, Cadmium und sechswertigem Chrom in Werkstoffen und Bau­teilen von Fahrzeugen, die nach dem 1. Juli 2002 in Verkehr gebracht wurden, ausgenommen sind.


Bepaalde materialen en onderdelen die zeswaardig chroom bevatten, dienen van dit verbod te worden vrijgesteld omdat het gebruik van deze gevaarlijke stoffen in deze specifieke materialen en onderdelen nog steeds onvermijdelijk is, of omdat vervanging voor het milieu, de gezondheid en/of de veiligheid van de consument waarschijnlijk meer nadelen dan voordelen zou inhouden.

Von dem Verbot ausgenommen werden sollten bestimmte sechswertiges Chrom enthaltende Werkstoffe und Bauteile, in denen die Verwendung dieses gefährlichen Stoffes nach wie vor unvermeidbar ist oder weil die umweltschädigende, gesundheitsschädigende und/oder die Sicherheit der Verbraucher gefährdende Wirkung des Ersatzstoffs die möglichen Vorteile für die Umwelt, die Gesundheit und/oder die Sicherheit der Verbraucher überwiegen könnte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bepaalde materialen en onderdelen die lood, kwik, cadmium, zeswaardig chroom, polybroombifenylen (PBB's) of polybroomdifenylethers (PBDE's) bevatten, dienen van dit verbod te worden vrijgesteld omdat de verwijdering of vervanging van deze gevaarlijke stoffen in deze specifieke materialen en onderdelen nog steeds onmogelijk is.

Von dem Verbot ausgenommen werden sollten bestimmte Blei, Quecksilber, Kadmium, sechswertiges Chrom, polybromierte Biphenyle (PBB) bzw. polybromierte Diphenylether (PBDE) enthaltende Werkstoffe und Bauteile, in denen die Beseitigung oder Substitution dieser gefährlichen Stoffe nach wie vor nicht praktikabel ist.


Op grond van Richtlijn 2000/53/EG is het gebruik van lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom in voertuigen of onderdelen daarvan na 1 juli 2003 verboden.

Mit der Richtlinie 2000/53/EG werden Blei, Quecksilber, Kadmium und sechswertiges Chrom in Fahrzeugen oder ihren Bestandteilen mit Wirkung ab dem 1. Juli 2003 verboten.


Wat zware metalen betreft, is als datum waarop het gebruik van lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom in materialen en onderdelen van voertuigen wordt verboden, 1 januari 2003 vastgesteld.

Was die Frage der Schwermetalle anbelangt, so wurde als Zeitpunkt, ab dem die Verwendung von Blei, Quecksilber, Kadmium und sechswertigem Chrom in Werkstoffen und Bauteilen von Fahrzeugen verboten ist, der 1. Januar 2003 festgelegt.


De lidstaten zien erop toe dat materialen en onderdelen van voertuigen die na 2005 een typegoedkeuring krijgen , geen lood, kwik, cadmium of zeswaardig chroom bevatten, behoudens in de gevallen genoemd in bijlage II, onder de aldaar vermelde voorwaarden.

(a) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß Werkstoffe und Bauteile von Fahrzeugen, die nach 2005 eine Typgenehmigung erhalten, kein Blei, Quecksilber, Kadmium oder sechswertiges Chrom enthalten, außer in den in Anhang II genannten Fällen unter den dort genannten Bedingungen.


De lidstaten zien erop toe dat materialen en onderdelen van voertuigen die na .* in de handel worden gebracht , geen lood, kwik, cadmium of zeswaardig chroom bevatten, behoudens in de gevallen genoemd in bijlage II, onder de aldaar vermelde voorwaarden.

(a) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, daß Werkstoffe und Bauteile von Fahrzeugen, die nach .* zugelassen werden , kein Blei, Quecksilber, Kadmium oder sechswertiges Chrom enthalten, außer in den in Anhang II genannten Fällen unter den dort genannten Bedingungen.


De richtlijn verbiedt het gebruik van lood, kwik, cadmium en zeswaardig chroom in materialen en onderdelen van voertuigen.

Die Richtlinie untersagt die Verwendung von Blei, Quecksilber, Cadmium und sechswertigem Chrom in Fahrzeugwerkstoffen und -bauteilen.


w