Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen die vóór de zomer belangrijke vooruitgang zouden » (Néerlandais → Allemand) :

In Kopenhagen is ook belangrijke vooruitgang geboekt bij de onderhandelingen over een breed scala van andere problemen, in de vorm van ontwerpbesluiten en onderhandelingsteksten[4].

In Kopenhagen wurden auch deutliche Fortschritte bei den Verhandlungen über eine Vielzahl anderer Fragen erzielt, die in Entscheidungsentwürfen und Verhandlungstexten zum Ausdruck kamen[4].


Om zoveel mogelijk vooruitgang te boeken bij deze onderhandelingen, werkt de EU nauw samen met belangrijke partijen, zoals China, om de standpunten verder op elkaar af te stemmen, waarbij zij met name steun van China vraagt met betrekking tot regelgeving, bijvoorbeeld op het gebied van investeringen, mededinging, handelsbevordering en transparantie van overheidsopdrachten.

Für den optimalen Verlauf der Verhandlungen arbeitet die EU mit dem Ziel größerer Konvergenz mit wichtigen Partnern wie China eng zusammen und bemüht sich, namentlich China für eine Regelung in den Bereichen Investitionen, Wettbewerb, Handelsförderung und mehr Transparenz im öffentlichen Auftragswesen zu gewinnen.


Er werden wetsvoorstellen voorbereid voor IER op het gebied van biotechnologie en de bescherming van in computers geïmplementeerde uitvindingen, en in de onderhandelingen over een Gemeenschapsoctrooi[19] werd enige vooruitgang geboekt. Over belangrijke onderwerpen als de keuze van een jurisdictie voor het beslechten van geschillen, de werktalen en de rol van nationale ...[+++]

– Gesetzesentwürfe für Rechte am geistigen Eigentum in den Bereichen Biotechnologie und computerimplementierte Erfindungen wurden eingebracht, und bei den Verhandlungen im Hinblick auf die Einführung eines Gemeinschaftspatents[19] wurden gewisse Fortschritte erzielt, wobei wichtige Fragen wie die Wahl eines Gerichtsstands für die Beilegung von Streitigkeiten, die Sprachenregelung und die Rolle der nationalen Patentämter offen blieben.


Met het oog op haar mededeling van december 2003: "de Doha-ontwikkelingsagenda nieuw leven inblazen vanuit EU-oogpunt" en recente verklaringen van de Latijns-Amerikaanse regeringen verwacht de Commissie dat op de Guadalajara-Top nieuwe krachtige politieke steun wordt verleend aan de lopende onderhandelingen die vóór de zomer belangrijke vooruitgang zouden moeten opleveren.

Angesichts der im Dezember 2003 angenommenen Mitteilung über "Neubelebung der DDA-Verhandlungen aus der Sicht der EU" und die jüngsten Erklärungen der lateinamerikanischen Regierungen rechnet die Kommission damit, dass der Gipfel von Guadalajara den laufenden Verhandlungen neuen politischen Schwung verleiht, der sich bis zum Sommer in bedeutenden Fortschritten äußern dürfte.


De Commissie komt daarin tot de slotsom dat alle vijf westelijke Balkanlanden, die onderhandelingen voeren over een liberalisering, belangrijke vooruitgang hebben geboekt, maar dat slechts drie daarvan in de komende maanden op een visumliberalisering kunnen rekenen.

Die Kommission kommt darin zu dem Schluss, dass alle fünf westlichen Balkanländer, die über die Liberalisierung verhandeln, wichtige Fortschritte gemacht haben, aber nur drei von ihnen in den kommenden Monaten mit der Visa-Liberalisierung rechnen können.


In Kopenhagen is ook belangrijke vooruitgang geboekt bij de onderhandelingen over een breed scala van andere problemen, in de vorm van ontwerpbesluiten en onderhandelingsteksten[4].

In Kopenhagen wurden auch deutliche Fortschritte bei den Verhandlungen über eine Vielzahl anderer Fragen erzielt, die in Entscheidungsentwürfen und Verhandlungstexten zum Ausdruck kamen[4].


Voortgang in de onderhandelingen over de toetreding van Turkije tot het Energiegemeenschapsverdrag en vooruitgang naar het openen van het energiehoofdstuk in de toetredingsonderhandelingen zouden bijdragen aan het verdiepen van de samenwerking en het opzetten van een robuust kader voor gastransport door Turkije.

Fortschritte bei den Verhandlungen über den Beitritt der Türkei zum Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft und Fortschritte im Hinblick auf die Eröffnung des Energiekapitels in den Beitrittsverhandlungen würden zu einer Vertiefung der Zusammenarbeit und zur Schaffung eines soliden Rahmens für den Gastransport durch die Türkei beitragen.


18. is van mening dat de onderhandelingen voldoende ruimte bieden voor verdere vooruitgang in deze belangrijke sector, en steunt de benadering van Doha die in de loop van de onderhandelingen daarna is bevestigd; is van oordeel dat een positief resultaat van de onderhandelingen in deze sector een belangrijke doelstelling is die de concessies in de landbouwsector zouden ...[+++] kunnen compenseren;

18. ist der Auffassung, dass die Verhandlungen einen genügenden Spielraum für weitere Fortschritte in diesem wichtigen Sektor bieten, und unterstützt den in Doha entwickelten und im Laufe der nachfolgenden Verhandlungen bekräftigten Ansatz; ist der Auffassung, dass das Erreichen eines guten Ergebnisses bei den Verhandlungen in diesem Sektor ein wichtiges Ziel ist, das die im Landwirtschaftssektor gemachten Zugeständnisse ausgleich ...[+++]


Voorts zouden de landen in kwestie moeten worden aangemoedigd regionale regelgeving goed te keuren met betrekking tot diensten en investeringen die de toekomstige onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten met de Europese Unie moeten vergemakkelijken en om te beoordelen of de wetgeving de intellectuele eigendomsrechten beschermt, of er voorschriften bestaan op het gebied van overheidsaanbestedingen ...[+++]

Darüber hinaus müssen die betreffenden Länder dazu ermutigt werden, regionale Regulierungssysteme für Dienstleistungen und Investitionen einzuführen, die künftige Verhandlungen über Freihandelsabkommen mit der Europäischen Union erleichtern, und ihre Rechtsvorschriften darauf hin zu überprüfen, ob sie den Schutz des geistigen Eigentums gewährleisten, ob Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen bestehen und ob Fortschritte bei dem Aufbau einer regionalen Wettbewerbspolitik erzielt wurden.


Om zoveel mogelijk vooruitgang te boeken bij deze onderhandelingen, werkt de EU nauw samen met belangrijke partijen, zoals China, om de standpunten verder op elkaar af te stemmen, waarbij zij met name steun van China vraagt met betrekking tot regelgeving, bijvoorbeeld op het gebied van investeringen, mededinging, handelsbevordering en transparantie van overheidsopdrachten.

Für den optimalen Verlauf der Verhandlungen arbeitet die EU mit dem Ziel größerer Konvergenz mit wichtigen Partnern wie China eng zusammen und bemüht sich, namentlich China für eine Regelung in den Bereichen Investitionen, Wettbewerb, Handelsförderung und mehr Transparenz im öffentlichen Auftragswesen zu gewinnen.


w