Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhandelingen erover waren » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de onderhandelingen over het Financieel Reglement, die eind 2012 werden afgerond, waren het Europees Parlement, de Raad en de Commissie het erover eens geworden het Financieel Reglement te herzien in het licht van de uitkomst van de onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020.

Im Rahmen der Verhandlungen über die Haushaltsordnung, die Ende 2012 abgeschlossen wurden, haben das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission vereinbart, diese zu überarbeiten, um das Ergebnis der Verhandlungen über den Mehrjährigen Finanzrahmen für die Jahre 2014–2020 zu berücksichtigen.


Het Parlement werd pas in augustus 2007 over de voorgestelde overeenkomst geraadpleegd, acht maanden nadat de onderhandelingen erover waren begonnen, met het oog op inwerkingtreding op 1 januari 2007.

Das Parlament wurde zu dem vorgeschlagenen Abkommen erst im August 2007 konsultiert, acht Monate, nachdem das Abkommen paraphiert wurde, um am 1. Januar 2007 in Kraft zu treten.


De delegaties waren het erover eens dat de lopende internationale onderhandelingen over klimaatbescherming een definitieve evaluatie van het risico van koolstoflekkage momenteel moeilijk maken, maar gaven te kennen dat er geen opties mogen worden uitgesloten voor de toekomst.

Die Delegationen stimmten darin überein, dass es angesichts der laufenden internationalen Klimaschutzverhandlungen im Augenblick schwierig ist, das Risiko der Verlagerung von CO2-Emissionen abschließend zu beurteilen, dass aber für die Zukunft keine politische Option ausgeschlossen werden darf.


De Europese Commissie heeft pertinent geweigerd om opnieuw te onderhandelen over de interim-overeenkomsten. Het idee daartoe was gekomen van NGO’s en academici die kritiek hadden op de uitkomsten van de onderhandelingen eind 2007, terwijl de Raad en de Commissie het erover eens waren dat controversiële clausules konden worden herzien in de volledige EPO’s.

Die Kommission hat eine Neuverhandlung der Interimsabkommen strikt abgelehnt. Diese war wiederholt von NRO und Wissenschaftlern vorgeschlagen worden, die das Ergebnis der Verhandlungen von Ende 2007 kritisierten, während der Rat und die Kommission darin übereinstimmten, dass umstrittene Klauseln in den umfassenden WPA überarbeitet werden könnten.


In zaak C-61/03 "Jason Reactor" waren zowel de advocaat-generaal als het Hof van Justitie het erover eens dat bij de onderhandelingen die hebben geleid tot de ondertekening van het Euratom-Verdrag de toepassing ervan op kernenergie voor militaire doeleinden wel is behandeld, maar niet is opgelost.

In der Rechtssache C-61/03 „Reaktor Jason“ vertraten sowohl der Generalanwalt als auch der Gerichtshof übereinstimmend die Auffassung, dass in den Verhandlungen, die zur Unterzeichnung des Euratom-Vertrags führten, dessen Anwendung auf die militärischen Verwendungen der Atomenergie beabsichtigt war, diese Frage aber offen gelassen wurde.


3. De Raad en de Commissie waren het erover eens dat onderhandelingen over een toetredingsovereenkomst tussen Euratom en de KEDO een passende manier zou zijn waarop de EU zou kunnen toetreden tot de KEDO. De Commissie besloot de overeenkomst te baseren op artikel 101, lid 2, waarin wordt bepaald dat de overeenkomsten "worden gesloten door de Commissie met goedkeuring van de Raad, welke daartoe met een gekwalificeerde meerderheid besluit".

3. Der Rat und die Kommission kamen überein, daß die geeignete Form der Beteiligung der EU an der KEDO die Aushandlung eines Beitrittsabkommens zwischen der Euratom und der KEDO sei, und die Kommission beschloß, das Abkommen auf Artikel 101 Absatz 2 EAV zu stützen, der vorsieht, daß das Abkommen "von der Kommission mit Zustimmung des Rates abgeschlossen" wird; "dieser beschließt mit qualifizierter Mehrheit".


Beide partijen waren het erover eens dat voor vrede in de regio op de eerste plaats de volledige tenuitvoerlegging nodig is van de bestaande overeenkomsten tussen Israël en de Palestijnen, met name de herschikking vanuit Hebron en de zones B en C, en een snelle hervatting van de onderhandelingen over de permanente status en nog onopgeloste vraagstukken als de definitieve status van Jeruzalem, de nederzettingen, de vluchtelingen en het recht op zelfbeschikking voor de Palestijnen met alle implicaties van dien.

Beide Seiten stimmten darin überein, daß Voraussetzung für den Frieden in der Region zunächst einmal die vollständige Durchführung der bestehenden Abkommen zwischen Israel und den Palästinensern ist, und zwar insbesondere in bezug auf den Abzug aus Hebron und die Vorkehrungen in den Zonen B und C sowie die dringende Wiederaufnahme der Verhandlungen über offene Fragen wie den endgültigen Status von Jerusalem, die Siedlungs- und die Flüchtlingspolitik sowie die Selbstbestimmung für die Palästinenser mit allen ihren Implikationen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhandelingen erover waren' ->

Date index: 2024-01-04
w