Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderhavige mededeling gepresenteerde " (Nederlands → Duits) :

Het Europees Parlement en de Raad worden uitgenodigd om het in onderhavige mededeling gepresenteerde actieplan in behandeling te nemen.

Das Europäische Parlament und der Rat werden ersucht, den mit dieser Mitteilung vorgelegten Aktionsplan zu prüfen.


In dit verband vormt de onderhavige mededeling een aanvulling op de acties die onlangs zijn gepresenteerd in het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten [14], en vooral die welke gericht zijn op de "aanpak van veranderingen en het bevorderen van het aanpassingsvermogen op het werk en van mobiliteit op de arbeidsmarkt", en "de bevordering van de ontwikkeling van het menselijk kapitaal en levenslang leren", waarbij het accent ligt op grotere investeringen in de m ...[+++]

Die Mitteilung ergänzt die kürzlich im Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die ,Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten" [14] vorgestellten Maßnahmen, vor allem in Hinblick auf die ,Bewältigung des Wandels und Förderung der Anpassungsfähigkeit in der Arbeitswelt" und ,Mehr und bessere Investitionen in Humankapital und Strategien des lebenslangen Lernens" , wobei die Erhöhung der Investitionen in die Humanressourcen im Mittelpunkt der Bemühungen stehen.


Een aantal van de in dit plan gepresenteerde maatregelen draagt ook bij tot het realiseren van de doelstellingen van de onderhavige mededeling.

Einige der in diesem Aktionsprogramm enthaltenen Maßnahmen tragen auch zur Verwirkli chung der Ziele bei, die in der Mitteilung formuliert wurden.


Ik wil deze gelegenheid benutten om de geachte afgevaardigden eraan te herinneren dat het milieuaspect al is aangemerkt als actiepunt in de mededeling van de Commissie over de toekomst van de farmaceutische sector, die voorafgaand aan het onderhavige wetgevingsvoorstel is aangenomen in het kader van het in december 2008 gepresenteerde ‘farmapakket’.

Ich möchte bei dieser Gelegenheit die Abgeordneten daran erinnern, dass Umweltaspekte bereits in einem Aktionspunkt in der Mitteilung der Kommission über die Zukunft der Arzneimittelindustrie berücksichtigt wurden, die vor dem vorliegenden Gesetzesvorschlag im Rahmen des im Dezember 2008 vorgelegten Pharmapakets angenommen wurde.


Het Europees Parlement en de Raad worden uitgenodigd om het in onderhavige mededeling gepresenteerde actieplan in behandeling te nemen.

Das Europäische Parlament und der Rat werden ersucht, den mit dieser Mitteilung vorgelegten Aktionsplan zu prüfen.


In de onderhavige mededeling wordt slechts een voorlopige analyse van deze ontwikkelingen gepresenteerd.

Die vorliegende Mitteilung stellt nur eine vorläufige Analyse dieser Entwicklungen dar.


In de onderhavige mededeling wordt slechts een voorlopige analyse van deze ontwikkelingen gepresenteerd.

Die vorliegende Mitteilung stellt nur eine vorläufige Analyse dieser Entwicklungen dar.


Dit voorstel vormt een praktische toepassing van de beginselen en analyses van de mededeling van de Commissie ,Ketens van landbouwbasisproducten, afhankelijkheid en armoede - Voorstel voor een EU-actieplan", die samen met de onderhavige mededeling wordt gepresenteerd.

Dieser Vorschlag stellt einen praktischen Anwendungsfall der Grundsätze und Analysen dar, die in der zeitgleich angenommenen Mitteilung der Kommission über ,Agrarrohstoffproduktionsketten, Abhängigkeit vom Agrarrohstoffhandel und Armut - Vorschlag für einen Aktionsplan der EG" ausgeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige mededeling gepresenteerde' ->

Date index: 2022-02-18
w