Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ontwerpverslag

Traduction de «onderhavige ontwerpverslag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




en na gedane lezing hebben wij het onderhavig proces-verbaal ondertekend

und wir haben nach Vorlesung des Protokolls unterzeichnet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De co-rapporteurs willen benadrukken dat het onderhavige ontwerpverslag als basis dient voor toekomstige politieke discussies, delegaties naar betrokken lidstaten en consultatie van verschillende belanghebbenden in het begin van 2014.

Die Mitberichterstatter möchten hervorheben, dass dieser Berichtsentwurf eine Grundlage für nachfolgende politische Diskussionen, Delegationen in die betreffenden Mitgliedstaaten und Anhörungen verschiedener Interessengruppen Anfang 2014 sein soll.


Dit overzicht van de voornaamste elementen van Besluit 2006/56/EG, dat zal worden vervangen door het huidige voorstel voor een besluit, is van belang om één van de belangrijkste aspecten die in het onderhavige ontwerpverslag worden geamendeerd te kunnen begrijpen: de rapporteur is van mening dat de Commissie in haar voorstel voor een besluit te sterk, men zou zelfs kunnen zeggen op obsessieve wijze, de nadruk legt op de exploratie en exploitatie van de natuurlijke rijkdommen van Groenland, hetgeen volgens de rapporteur indruist tegen het gewenste neutrale karakter van het document, aangezien, zoals in het voorstel voor een besluit vermel ...[+++]

Dieser Rückblick auf die wichtigsten Bestandteile des Beschlusses 2006/526/EG, der durch den vorliegenden Vorschlag für einen Beschluss ersetzt wird, ist der Schlüssel zum Verständnis eines der wichtigsten Aspekte, bei denen im vorliegenden Entwurf eines Berichts Änderungen vorgenommen werden sollen: Nach Auffassung des Berichterstatters liegt der Schwerpunkt des Vorschlags der Kommission für einen Beschluss übermäßig und sogar fast obsessiv auf der Exploration und Nutzung der natürlichen Ressourcen Grönlands, was aus Sicht der Berichterstatters nicht mit der zu wünschenden Neutralität des Dokuments in Einklang zu bringen ist, da schon i ...[+++]


Het huidige regelgevingskader is vormgegeven door Verordening (EG) 104/2000 en zal worden vervangen door het wetgevingsvoorstel dat de Commissie in juli 2011 heeft goedgekeurd en dat in onderhavig ontwerpverslag wordt behandeld.

Die Grundlage für den bestehenden geltenden Rechtsrahmen bildet die Verordnung (EG) Nr. 104/2000, die durch den von der Kommission im Juli 2011 verabschiedeten neuen Legislativvorschlag ersetzt werden soll, der Gegenstand dieses Berichtsentwurfs ist.


15. prijst de Europese Ombudsman om zijn inzet een grotere transparantie bij de Europese instellingen te bewerkstelligen en deelt de visie van de Europese Ombudsman en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming inzake het evenwicht tussen de bescherming van gegevens en het recht op bescherming van de persoonlijke levenssfeer overeenkomstig Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2000 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens en Verordening (EG) nr. 1049/2001; verzoekt de Europese Ombudsman voor het nieuwe Parlement een verslag op te stel ...[+++]

15. lobt die Arbeit des Europäischen Bürgerbeauftragten zur Herstellung größerer Transparenz der EU-Organe und teilt die gemeinsam mit dem Europäischen Datenschutzbeauftragten zum Ausdruck gebrachten Ansichten betreffend das Gleichgewicht zwischen dem Datenschutz und dem Recht auf Privatsphäre gemäß der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr und der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001; ersucht den Europäischen Bürgerbeauftragten, einen Bericht über den Zugang zu Dokumenten für das neu gewählte Parlament zu erstellen, in dem au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het onderhavige ontwerpverslag worden serieuze inspanningen gedaan om rekening te houden met een zo ruim mogelijke waaier van wederzijdse links tussen het regionaal beleid van de Europese Gemeenschap en haar innovatiepotentieel.

In diesem Bericht wurden Bemühungen unternommen, ein möglichst breites Spektrum von Schnittstellen zwischen der Regionalpolitik der Gemeinschaft und ihrem Innovationspotential zu berücksichtigen.




D'autres ont cherché : ontwerpverslag     onderhavige ontwerpverslag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige ontwerpverslag' ->

Date index: 2024-02-12
w