Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige verordening het aan de gang zijnde wijnoogstjaar » (Néerlandais → Allemand) :

1. Degenen die oogst-, productie- of voorraadopgaven moeten indienen en dit op de in artikel 16 van de onderhavige verordening bedoelde data nog niet hebben gedaan, worden behoudens overmacht voor het betrokken wijnoogstjaar en ook voor het daaropvolgende wijnoogstjaar uitgesloten van de voordelen die worden geboden door de bij de artikelen 12, 15, 17, 18 en 19 van Verordening (EG) nr. ...[+++]

(1) Die zur Ernte-, Erzeugungs- oder Bestandsmeldung verpflichteten Personen, die ihre Meldungen bis zu den in Artikel 16 dieser Verordnung genannten Terminen nicht vorgelegt haben, sind außer im Falle höherer Gewalt von den Maßnahmen nach den Artikeln 12, 15, 17, 18 und 19 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 im laufenden und im darauf folgenden Wirtschaftsjahr ausgeschlossen.


Een overschrijding van de in artikel 16 van de onderhavige verordening bedoelde termijnen met niet meer dan tien werkdagen leidt echter slechts tot een evenredige verlaging van de voor het lopende wijnoogstjaar te betalen bedragen met een percentage dat de bevoegde instantie vaststelt naargelang van de opgelopen vertraging, onverminderd de nationale sancties.

Beträgt die Überschreitung der in Artikel 16 dieser Verordnung genannten Termine jedoch höchstens zehn Arbeitstage, so wird nur eine Kürzung nach Maßgabe eines Prozentsatzes der für das laufende Wirtschaftsjahr fälligen Zahlungen vorgenommen, der von der zuständigen Behörde unter Berücksichtigung der Verzögerung unbeschadet einzelstaatlicher Strafmaßnahmen festgesetzt wird.


2. De lidstaten bewaren de ter uitvoering van de onderhavige verordening geregistreerde gegevens gedurende ten minste de vijf wijnoogstjaren die volgen op het wijnoogstjaar waarin die gegevens werden geregistreerd.

(2) Die Mitgliedstaaten bewahren die gemäß dieser Verordnung aufgezeichneten Angaben während mindestens zehn Weinwirtschaftsjahren nach dem Jahr ihrer Aufzeichnung auf.


Om te garanderen dat de overschakeling van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 479/2008 naar de bepalingen van de onderhavige verordening het aan de gang zijnde wijnoogstjaar 2008/2009 niet verstoort, moet deze verordening van toepassing worden vanaf 1 augustus 2009,

Damit der Übergang von den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 auf die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung nicht das laufende Weinwirtschaftsjahr 2008/09 beeinträchtigt, sollte diese Verordnung ab dem 1. August 2009 Anwendung finden


Om te garanderen dat de overschakeling van de bepalingen van Verordening (EG) nr. 479/2008 naar de bepalingen van de onderhavige verordening het aan de gang zijnde wijnoogstjaar 2008/2009 niet verstoort, moet deze verordening van toepassing worden vanaf 1 augustus 2009,

Damit der Übergang von den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 auf die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung nicht das laufende Weinwirtschaftsjahr 2008/09 beeinträchtigt, sollte diese Verordnung ab dem 1. August 2009 Anwendung finden


In artikel 6, lid 2, van diezelfde verordening wordt gesteld dat alle de-minimissteun die tussen 1 januari 2005 en zes maanden na de inwerkingtreding van deze verordening is verleend en voldoet aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 1860/2004, die tot de datum van inwerkingtreding van de onderhavige verordening van toepassing is op de landbouwproductiesector, wordt beschouwd als zijnde niet in overeenstemming ...[+++]

Artikel 6 Absatz 2 derselben Verordnung besagt, dass zwischen dem 1. Januar 2005 und sechs Monate nach Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung gewährte De-minimis-Einzelbeihilfen, die die Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 1860/2004 erfüllen, die bis zum Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung für den Sektor der Erzeugung landwirtschaftlicher Erzeugnisse gilt, als Maßnahmen angesehen werden, die nicht alle Tatbestandsmerkmale von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllen und daher nicht der Anmeldepflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag unterliegen..


1. Steunmaatregelen die aan de in het onderhavige artikel en in de artikelen 4 en 5 van de onderhavige verordening vastgestelde voorwaarden voldoen, worden beschouwd als zijnde niet in overeenstemming met alle criteria van artikel 87, lid 1, van het Verdrag en zijn vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting uit hoofde van artikel 88, lid 3, van het Verdrag.

(1) Beihilfen, die die Voraussetzungen dieses Artikels sowie der Artikel 4 und 5 der vorliegenden Verordnung erfüllen, gelten als Maßnahmen, die nicht alle Tatbestandsmerkmale von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllen, und unterliegen daher nicht der Anmeldepflicht nach Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag.


Aangezien het volgende wijnoogstjaar op 1 augustus 2005 begint, dient de onderhavige verordening vanaf die datum van toepassing te zijn.

Da das nächste Weinwirtschaftsjahr am 1. August 2005 beginnt, empfiehlt sich, dass die vorliegende Verordnung ab demselben Zeitpunkt gilt.


Aangezien het volgende wijnoogstjaar op 1 augustus 2005 begint, dient de onderhavige verordening vanaf die datum van toepassing te zijn.

Da das nächste Weinwirtschaftsjahr am 1. August 2005 beginnt, empfiehlt sich, dass die vorliegende Verordnung ab demselben Zeitpunkt gilt.


Overwegende dat met betrekking tot de afzet van de door de interventiebureaus gekochte produkten in Verordening ( EEG ) nr . 217/69 van de Commissie van 4 februari 1969 betreffende de afzet door middel van verkoop bij inschrijving van in het bezit van de interventiebureaus zijnde boter ( 5 ) , gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 506/69 ( 6 ) , alsmede in Verordening ( EEG ) nr . 371/69 van de Commissie van 27 februari 1969 betreffende inschrijvingen voor de verkoop aan de industrie van in het bezit van de interventiebureaus zijnde ...[+++]

Für den Absatz der von den Interventionsstellen aufgekauften Erzeugnisse sind in der Verordnung (EWG) Nr. 217/69 der Kommission vom 4. Februar 1969 über Ausschreibungen zum Absatz von Butter aus den Beständen der Interventionsstelle (5), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 506/69 der Kommission vom 19. März 1969 (6), sowie in der Verordnung (EWG) Nr. 371/69 der Kommission vom 27. Februar 1969 über die Ausschreibungen von Butter an die Industrie aus Beständen der Interventionsstellen (7) zusätzliche Vorschriften zu den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1101/68 vorgesehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige verordening het aan de gang zijnde wijnoogstjaar' ->

Date index: 2022-12-01
w