Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige verslag gaat hier weliswaar » (Néerlandais → Allemand) :

Ze leveren weliswaar een groot deel van de milieudeskundigheid die het EMA nodig heeft voor zijn activiteiten, maar het onderhavige verslag haalt ook belangrijke zwakheden naar voren.

Sie liefern einen großen Teil des Umwelt-Sachwissens, das die EUA für ihre Tätigkeit benötigt, doch weist dieser Bericht auch auf schwerwiegende Schwachpunkte hin.


Te midden van dit alles en als eenvoudigste manier om de beoogde weg te effenen wordt – op demagogische wijze – gewag gemaakt van kwesties die betrekking hebben op de continuïteit van de energievoorziening: het gaat hier weliswaar om een belangrijk probleem dat dringend besproken en opgelost moet worden, maar die oplossing dient te worden uitgewerkt in een ander kader.

Inmitten dieser ganzen Angelegenheit werden, und das ist das einfachste Mittel, um diesen Weg gangbar zu machen, (demagogisch) Fragen in Bezug auf die Energieversorgungssicherheit aufgeworfen: Diese sind sicherlich auch wichtig und müssen überlegt und beantwortet werden, aber in einem anderen Rahmen.


De benodigde verbeteringen van de financiële regulering en het financieel toezicht vormen het uitgangspunt van het debat over de nieuwe financiële architectuur die de Europese instellingen momenteel op poten zetten, en onderhavig verslag levert hier een kleine bijdrage aan.

Die notwendigen Verbesserungen bei der Regulierung und Aufsicht der Finanzmärkte sind die Grundlage der Debatte über die Gesamtheit der neuen Finanzarchitektur, die die europäischen Organe derzeit errichten und bei denen der vorliegende Bericht nur ein geringfügiger Teil ist.


Het gaat hier weliswaar om een elektronische aangifte die na de door artikel 14 voorgeschreven verzameling van gegevens geschiedt, maar een termijn van twee uur lijkt te kort.

Wenngleich es sich um eine elektronische Übermittlung handelt, die zeitlich nach der gemäß Artikel 14 erforderlichen Erfassung von Angaben erfolgt, erscheint die Frist von zwei Stunden zu kurz.


Het onderhavige verslag gaat hier weliswaar niet over, maar onze toekomstige debatten indachtig wilde ik dit toch even publiekelijk zeggen.

Dies ist zwar nicht Gegenstand unseres heutigen Berichts, aber mit Blick auf unsere zukünftigen Debatten wollte ich dies in aller Öffentlichkeit feststellen.


Het gaat hier weliswaar om ingewikkelde regels, maar er wordt al langer mee gewerkt en de chauffeurs zijn ermee bekend.

Sicher sind die Vorschriften kompliziert, aber sind sie anerkannt, und die Fahrer sind mit ihnen vertraut.


Het onderhavige verslag gaat in op de rol van het sociale beleid en van andere voor de sociale samenhang belangrijke beleidsterreinen (onderwijs, huisvesting, gezondheidszorg), en is tevens bedoeld om een bijdrage te leveren aan het samenvattend verslag dat de Commissie voor de Europese Raad in het voorjaar van 2002 zal opstellen.

Der vorliegende Bericht zielt auch auf die Hervorhebung der Rolle der Sozialpolitik und anderer für den sozialen Zusammenhalt gleichbedeutender Politikbereiche (Bildung, Wohnen, Gesundheit) im nächsten Synthesebericht, den die Kommission für den Europäischen Rat im Frühjahr 2002 ausarbeiten wird.


Ze leveren weliswaar een groot deel van de milieudeskundigheid die het EMA nodig heeft voor zijn activiteiten, maar het onderhavige verslag haalt ook belangrijke zwakheden naar voren.

Sie liefern einen großen Teil des Umwelt-Sachwissens, das die EUA für ihre Tätigkeit benötigt, doch weist dieser Bericht auch auf schwerwiegende Schwachpunkte hin.


Volgens het verslag hebben de betrokken organisaties ontegenzeggelijk voordelen gehaald uit hun deelneming aan Europese partnerschappen in het kader van het Daphné-programma. Het gaat hier zowel om de lessen die zij hieruit hebben getrokken, de versterking van hun coördinatie- of beheerscapaciteiten of gewoon om de verbetering van hun imago.

Dem Bericht zufolge haben die betroffenen Einrichtungen aus ihrer Beteiligung an europäischen Partnerschaften im Rahmen des Daphne-Programms unbestreitbar Nutzen gezogen, sei es in Form inhaltlicher Erkenntnisse, der Stärkung ihrer Koordinations- oder Verwaltungskapazitäten oder einfach der Verbesserung ihres Images.


In artikel 6 van de bovengenoemde Richtlijn 2001/29/EG inzake het auteursrecht in de informatiemaatschappij is weliswaar uitdrukkelijk de rechtsbescherming van technische voorzieningen opgenomen, maar het gaat hier om een auteursrechtelijke bescherming en de omzetting in de nationale wetgeving van de lidstaten kan ertoe leiden dat alleen rechthebbenden en niet degenen die de inhoud verspreiden gerechtelijke stappen kunnen ondernemen.

Zwar sieht Artikel 6 der Richtlinie 2001/29/EG über Urheberrechte in der Informationsgesellschaft ausdrücklich Rechtsschutz für technische Maßnahmen vor, doch resultiert dieser Schutz aus der Einhaltung der Urheberrechte und können die Mitgliedstaaten in ihren Umsetzungsmaßnahmen Rechtsmittel nur für die Rechteinhaber vorsehen und die Verbreiter von Inhalten damit ausschließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige verslag gaat hier weliswaar' ->

Date index: 2024-08-22
w