Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige verslag komt voort » (Néerlandais → Allemand) :

Het onderhavige document komt tegemoet aan de in artikel 118 van de controleverordening vastgestelde wettelijke verplichting voor de Commissie om aan het Europees Parlement en de Raad om de vijf jaar verslag uit te brengen over de status van de toepassing van de controleverordening in de lidstaten (artikel 118, lid 2) en om vijf jaar na de inwerkingtreding van de verordening de impact ervan op het GVB te evalue ...[+++]

Mit diesem Dokument kommt die Kommission ihrer Verpflichtung gemäß Artikel 118 der Kontrollverordnung nach, dem Europäischen Parlament und dem Rat alle fünf Jahre einen Bericht über den Stand der Anwendung der Kontrollverordnung in den Mitgliedstaaten (Artikel 118 Absatz 2) vorzulegen und ihre Auswirkungen auf die GFP fünf Jahre nach ihrem Inkrafttreten zu bewerten (Artikel 118 Absatz 3).


Indien de Commissie binnen één jaar na de datum van indiening van het overzicht niet verzoekt om de informatie voor de uitvoering van artikel 114, lid 2, van onderhavige verordening, de lidstaat niet schriftelijk in kennis stelt van haar voornemen om een onderzoek ten aanzien van dat bedrag te openen of de lidstaat niet verzoekt om de terugvorderingsprocedure voort te zetten, komt het aandeel van de Gemeenschap ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.

Wenn die Kommission innerhalb eines Jahres nach Vorlage der Erklärung keine Informationen im Sinne des Artikels 114 Absatz 2 dieser Verordnung anfordert, die teilnehmenden Länder nicht schriftlich über ihre Absicht unterrichtet, eine Untersuchung hinsichtlich dieses Betrags einzuleiten, oder das teilnehmende Land auffordert, das Wiedereinziehungsverfahren fortzusetzen, geht der Gemeinschaftsanteil zu Lasten des Gesamthaushalts der Europäischen Union.


Het onderhavige verslag komt met voorstellen voor maatregelen om de obstakels in grensoverschrijdende elektronische handel uit de weg te ruimen.

Der Bericht, den ich heute vorstelle, schlägt Maßnahmen zur Überwindung der Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel vor.


Het verslag-Rasmussen, dat het Parlement gisteren met een overweldigende meerderheid heeft aangenomen, bevat duidelijke voorstellen voor de risico’s van een te groot hefboomeffect, van een gebrek aan transparantie en belangenconflicten. Welnu, dit verslag komt voort uit de werkzaamheden waarmee de socialistische fractie vele jaren, voor het begin van de crisis in 2007, was begonnen.

Der Rasmussen-Bericht, der von diesem Parlament gestern mit großer Mehrheit angenommen wurde, enthält konkrete Vorschläge zu den Risiken bei übermäßiger Verschuldung, fehlender Transparenz und Interessenkonflikten, aber der Bericht stammt aus der Arbeit, die von der sozialdemokratischen Fraktion vor Beginn der Krise im Jahr 2007 begonnen wurde.


Het onderhavige verslag vloeit voort uit het bepaalde in artikel 17 van Richtlijn 91/477/EEG van de Raad inzake de controle op de verwerving en het voorhanden hebben van wapens, als gewijzigd bij Richtlijn 2008/51/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2008.

Mit der Vorlage dieses Berichtes entspricht die Kommission den Bestimmungen von Artikel 17 der Richtlinie 91/477/EWG des Rates über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Waffen in der durch die Richtlinie 2008/51/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2008 geänderten Fassung.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het onderhavige verslag komt voort uit het besluit van 8 april 2003 om het verlenen van kwijting voor de rekeningen van het Comité van de regio’s uit te stellen.

– (ES) Herr Präsident, wir prüfen heute einen Bericht, der die Folge des Beschlusses vom 8. April 2003 über die Verschiebung der Entlastung des Ausschusses der Regionen ist.


Indien de Commissie binnen één jaar na de datum van indiening van het overzicht niet verzoekt om de informatie voor de uitvoering van artikel 114, lid 2, van onderhavige verordening, de lidstaat niet schriftelijk in kennis stelt van haar voornemen om een onderzoek ten aanzien van dat bedrag te openen of de lidstaat niet verzoekt om de terugvorderingsprocedure voort te zetten, komt het aandeel van de Gemeenschap ten laste van de algemene begroting van de Europese Unie.

Wenn die Kommission innerhalb eines Jahres nach Vorlage der Erklärung keine Informationen im Sinne des Artikels 114 Absatz 2 dieser Verordnung anfordert, die teilnehmenden Länder nicht schriftlich über ihre Absicht unterrichtet, eine Untersuchung hinsichtlich dieses Betrags einzuleiten, oder das teilnehmende Land auffordert, das Wiedereinziehungsverfahren fortzusetzen, geht der Gemeinschaftsanteil zu Lasten des Gesamthaushalts der Europäischen Union.


Het onderhavige verslag vloeit voort uit de voor het programma "Jeugd" geldende toezichts- en evaluatieverplichting uit hoofde van artikel 13 van Besluit nr. 1031/2000/EG [1].

Der vorliegende Bericht kommt der in Artikel 13 des Beschlusses Nr. 1031/2000/EG [1] vorgesehenen Verpflichtung zur Überwachung und Evaluierung des Programms JUGEND nach.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, in het onderhavige verslag komt een positief standpunt ten opzichte van de aquacultuur tot uiting, dat wij onderschrijven.

– (PT) Herr Präsident! Dieser Bericht demonstriert eine positive Haltung gegenüber der Aquakultur, die wir unterstützen, weil wir der Meinung sind, dass sie stets nur eine Ergänzung des Fischereisektors und kein Ersatz dafür sein wird.


Onderhavige aanbeveling komt voort uit een wel bepaalde constatering: in de eerste twee en half jaar van de tenuitvoerlegging van het EU-Verdrag heeft het gemeenschappelijk optreden, het voornaamste instrument waarover de Raad beschikt op het gebied van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, kwantitatief en kwalitatief gezien beperkte effecten gehad.

Die vorliegende Empfehlung ist darauf zurückzuführen, daß in den zweieinhalb Jahren nach dem Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union die Wirksamkeit der gemeinsamen Aktionen, dem wichtigsten Instrument, über das der Rat im Bereich der gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik verfügt, quantitativ und qualitativ beschränkt war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige verslag komt voort' ->

Date index: 2024-01-27
w